Exemples d'utilisation de "tanıdık bir" en turc

<>
Tanıdık bir hemşire var. Мы знаем одну медсестру.
Teo Braga tanıdık bir terörist. Тео Брага - известный террорист.
Çok tanıdık bir şey. Очень знакомый на вкус.
Koramiral Kolchak tanıdık bir denizciyi öpüyor. Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса!
Bu arada George Michael, tanıdık bir yüz gördüğü sırada dondurulmuş muz standındaydı. Джордж Майкл тем временем работал в банановом киоске, когда заметил знакомое лицо.
Hastanede geçen bir haftadan sonra Gob tanıdık bir şekil görmekten mutluydu. После недели в больнице Джоб был раз наконец увидеть нечто знакомое.
Evet, çok tanıdık bir kitaptı. Да, она выглядит очень знакомой.
Garrett Howard'ın yazılı kariyer hikayesi üzerinden gidiyordum ve tanıdık bir isimle karşılaştım: Я просто просматривал историю карьеры Гарретта Ховарда и натолкнулся на знакомое имя:
Tanıdık bir yüze ihtiyacım olacak. Мне там нужны знакомые лица.
Ted Carver uzun zamandır burada görev yapan tanıdık bir sima. Тед Карвер был знакомым лицом здесь в течение нескольких лет.
Bu sırada Lucille, tanıdık bir ses duyar. Люсиль, тем временем, услышала знакомые звуки.
Ameliyat odasında tanıdık bir yüz görmek hoş olur. Было бы хорошо видеть знакомое лицо в операционной.
USB çok iyi şifrelenmiş ama tanıdık bir kod parçası görecek kadar kırmayı başardım. Она зашифрована. Но мне удалось пробиться достаточно глубоко, чтобы увидеть знакомый код.
Olaylar tanıdık bir seyir izliyordu ama Jamie'ye olan sempatim ve Dougal'ın kendine hizmet eden icraatına biraz ilgim vardı. События повторяли хорошо знакомую схему, но из-за сочувствия к Джейми, меня мало интересовало корыстное представление Дугала.
kalabalığın ortasındaki tanıdık bir çehre gibi.. Словно друга плечо средь толпы незнакомцев...
Bakın, çocuk korkuyor. Tanıdık bir yüz gördü. Слушайте, мальчишка испугался, увидел знакомое лицо.
Orada seni bekleyen tanıdık bir yüz olacak. У тебя там будет хоть кто-то знакомый.
Tanıdık bir yüz gördüğüme çok sevindim. Я так рад видеть знакомое лицо.
Tanıdık bir şeydi, tüm hayatım boyunca bildiğim bir şey. Чувство было таким знакомым, я всю жизнь его испытывала.
Sloane, tanıdık bir yüz görmek ne hoş. Слоан, это так приятно увидеть дружеское лицо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !