Exemples d'utilisation de "tarafın avukatı" en turc

<>
Ally, o karşı tarafın avukatı. Элли, он адвокат противоположной стороны.
Müşteki tarafın avukatı şimdi sanık. Итак, истец теперь ответчик.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Karının avukatı da yapmış olabilir. Это мог быть её адвокат.
Senin bir tarafın yok, ama benim var. Ты не выбрала сторону, а я -да.
Attar'ın avukatı Emma Banville'i sorguladı mı? Она допрашивает его адвоката Эмму Бэнвилл?
İki tarafın da niyetleri hususunda herhangi bir soru işareti kalmasını istemiyoruz. Мы не хотим оставить без внимания намерения ни одной из сторон.
Bayan Bruner temsil ettiği adamın avukatı olarak hemen onun yanında duruyor. Мисс Брунер, защитник подсудимого и она представляет здесь его сторону.
Senin tarafın var, benim tarafım var. Есть твоя сторона и есть моя сторона.
Bay Thompson'ın yeni avukatı. Новый адвокат господина Томпсона.
Jüriyi etkilemek için iki tarafın da son şansı olduğundan nabızlar çok yükseldi. Напряжение высоко, ведь это последний шанс обеих сторон обратиться к присяжным.
Bir çok boşanma avukatı da bunu yapıyor. Многие адвокаты по разводам пытаюсь так сделать.
Bu senin diğer tarafın. Это твоя другая сторона.
Sıkı izleyicilerimiz Michael'ın bir kez okul tiyatrosunda bir avukatı oynadığını hatırlayacaktır. Зрители помнят, что Майкл однажды играл адвоката в школьной постановке.
Halkla ilişkiler müdürü şirketimizin son seçimlerde iki tarafın da politik eylem komitelerine para sağladığını söyledi. Глава нашего PR-отдела сообщил мне, что наша кампания финансировала обе стороны на последних выборах.
Frank Castle'ın çoktan bir avukatı var. У Фрэнка Касла уже есть адвокат.
Evliler, nişanlılar, aynı evde yaşayanlar ya da makul olarak ilişki kabul edilebilecek ve iki tarafın da... Женатые, обрученные, сожительствующие или вовлеченные в то, что было бы разумно считать отношениями двух сторон..
Anne onun bir avukatı zaten var. Мам, у него есть адвокат.
Şimdi iki tarafın da rehineleri var. Теперь заложники есть у обеих сторон.
Ama ona hiçbir zaman Doyle'u, avukatı ya da Andrews'ü öldürmesini söylemedim. Но я никогда не говорил ему убить Эндрюса и адвоката Или Дойла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !