Exemples d'utilisation de "tarafından saldırıya" en turc

<>
Küçük, orta, ve büyük. Bir Troll tarafından saldırıya uğradı. Маленькая, средняя, и большая, каждая подверглась нападению троллем.
Şimdi de keşişler protesto için sokaklarda ve, manastırlar askerler tarafından saldırıya uğruyor. Монахи вышли на улицы выразить свой протест, и монастыри подверглись штурму военными.
Frank Helmond göçmenler tarafından saldırıya uğramıştı. Франк Хелмонд, которого избили неизвестные.
Bikinili bir maymun tarafından saldırıya mı uğramak istiyorsun? Хочешь чтобы на тебя напала обезьяна в бикини?
Cin tarafından saldırıya uğradın. На тебя напал джинн.
Onu buraya getirdiklerinde kurt ya da benzer bir şey tarafından saldırıya uğradığını düşünmüştük. Когда её привезли, мы подумали, что на неё напал какой-то волк.
Bir beysbol sopası tarafından saldırıya uğrayan birini daha önce hiç duymadım. Никогда раньше не слышал, чтобы на кого-то нападала бейсбольная бита.
Teorime göre tanıdıkları biri tarafından saldırıya uğramışlar. Поэтому версия такова: она знала напавшего.
Galya'lılar tarafından saldırıya uğrarız diye mi? Это на тот случай, если галлы нападут?
Brooke, maskeli bir adam tarafından saldırıya uğradın. Брук, ты подверглась нападению парнем в маске.
Hırsızlar tarafından saldırıya uğramışlar. На них напали воры.
Direktör Coulson, bilinmeyen yetenekli saldırganlar tarafından saldırıya uğradık. Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.
Birliğim asiler tarafından saldırıya uğradı. мой отряд был атакован бунтарями.
Kralımız, birlikleri topraklarımızı koruyan kaleyi ele geçiren bir İngiliz ve komşu Callyn tarafından saldırıya uğradı. На короля напал сосед, бритт. Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю.
Aman Tanrım, bir ayı tarafından saldırıya uğramışlar! О, Боже, на них напал медведь!
Kim tarafından saldırıya uğradınız? Кто на вас напал?
Memurların gücü olan biri tarafından saldırıya uğramış. На ваших офицеров напал злоумышленник со способностями?
Daha demin şeytanın askerleri tarafından saldırıya uğradık. На нас только что напала дьявольская армия.
Arabası Kızılderililer tarafından saldırıya uğramış. На его карету напали индейцы.
Hükümet, Mayıs itibariyle sivilin teröristler tarafından öldürüldüğünü belirtti. Правительство заявило, что по состоянию на мая от рук террористов погибли мирных жителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !