Exemples d'utilisation de "tavsiye edebilirim" en turc

<>
Fazla acele etmemeni tavsiye edebilirim. Я бы посоветовал не торопиться.
Kortizon iğnesi tavsiye edebilirim. Могу предложить укол кортизона.
Sana başka birini tavsiye edebilirim. Могу порекомендовать тебе кого-то ещё.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Kendi kendimi mutlu edebilirim. Я сама себе помогу.
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
Caleb yardım edemeyecek kadar hasta ama ben yardım edebilirim. Калеб слишком болен, чтобы помогать. Но я могу.
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim. И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
Bunu nasıl telafi edebilirim? Gönlünü nasıl alabilirim? Слушай, как я могу загладить свою вину?
Bunu yapıyorsun, bana harika tavsiye veriyorsun... Ты делаешь это, даёшь мне советы...
Sana bunu garanti edebilirim. Я могу это гарантировать.
Üzgünüm ama müvekkilime daha iyi bir teklif için beklemesini tavsiye ettim. Простите, но я бы посоветовал своему клиенту дождаться предложения получше.
Arızalara yama yapabilir, hataları düzeltebilir, donanımı tamir edebilirim. Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
Senin fon bulman, araştırman, Tavsiye vermen gerekiyordu. Ты должна была защищать финансирование, расследовать, советовать.
Sana olan büyük aşkımı nasıl tarif edebilirim ki? Как могу выразить глубину моей любви к тебе?
Tabii kumar para bulmak için tavsiye edeceğim bir yöntem değil. Я конечно не рекомендую ставки, как альтернативный источник дохода.
Senin yerinde olmanın nasıl bir şey olduğunu sadece hayal edebilirim. Я могу только представить какого это быть на твоем месте.
O hâlde size tavsiye edeceğim... Тогда, я бы посоветовал...
Bunu yapmaya ne kadar devam edebilirim bilmiyorum. Не знаю, как долго смогу светить.
Bakın, Serena'nın doktoru dışarıdan kimseyle görüşmeden saatlik süreç ile tedavisine başlamasını tavsiye etti. Послушайте, врач Сирены рекомендовал, чтобы она начала лечение с часов без посетителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !