Exemples d'utilisation de "tavsiye vereyim" en turc

<>
Sana biraz tavsiye vereyim mi? Хочешь, дам тебе совет?
Sana tahttan ücretsiz bir kaç tavsiye vereyim. Дам тебе бесплатный совет со своего трона.
Sana biraz tavsiye vereyim yavru kuş, olur mu? Позволь и тебе дам совет, птенчик, хорошо?
Sanat dünyasındaki kısa ikametimden sana, eh, küçük bir tavsiye vereyim. Позволь дать тебе совет из моего недолгого опыта пребывания в художественном мире.
Dennis, sana tavsiye vereyim mi? Деннис, можно дать тебе совет?
Bir tavsiye vereyim Justin. Небольшой совет, Джастин.
Owen, sana bir tavsiye vereyim mi? Оуэн, позволь дать тебе небольшой совет.
Sana bir tavsiye vereyim, tamam mi? Я дам тебе один совет, понятно?
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Sana bir kupon vereyim. Я дам тебе купон.
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
Size numaramı vereyim, eğer bir sorun olursa ararsınız. Я дам вам свой номер. Если что, звоните.
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim. И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
Size birazcık zaman vereyim. Дам вам немного времени.
Bunu yapıyorsun, bana harika tavsiye veriyorsun... Ты делаешь это, даёшь мне советы...
Ona bir kavanoz kuru bezelye vereyim. Я дам ему банку консервированного гороха.
Üzgünüm ama müvekkilime daha iyi bir teklif için beklemesini tavsiye ettim. Простите, но я бы посоветовал своему клиенту дождаться предложения получше.
Eğer öyleyse sana küçük bir sır vereyim. Потому что я дам вам небольшой совет.
Senin fon bulman, araştırman, Tavsiye vermen gerekiyordu. Ты должна была защищать финансирование, расследовать, советовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !