Exemples d'utilisation de "teğmen" en turc

<>
Teğmen Mayne o sırada bacağını kırdı. Вот тогда лейтенант Мэйн сломал ногу.
1977 Yılında aynı okulu bitirerek teğmen rütbesi almıştır. В 1977 году окончив это же училище получил звание лейтенанта.
Tamam o halde, şu teğmen pilot Ventura'yı bulalım. Хорошо, давайте поговорим с пилотом, лейтенантом Вентурой.
Aynı gece, Askeri Adalet Birliğinden Teğmen Parisi'ye bir mesaj gönderdiniz. Тем вечером вы отправляли сообщение лейтенанту Париси из Корпуса военных адвокатов.
Teğmen Martin ve İlari temsilcisi ölmüşler. Мичман Мартин и представитель Илари погибли.
Teğmen, bütün gece sol elinizle mi atış yapacaksınız? Лейтенант, так и будете бросать левый весь вечер?
Teğmen Booth'un ölümüyle ilgili bir şeyler biliyorsunuz. Вы что-то знаете о смерти лейтенанта Бута.
Böylece Teğmen oldu, sonra Kaptan, sonra da dedektif şefi oldu. И ее сделали лейтенантом, потом капитаном, затем главой детективного отдела.
Konuya ilgili bilgilendirmeyi, İçişleri Özel Operasyon Bölümü'nden Teğmen Lao yapacak. Я передам этот инструктаж лейтенанту Лао из отдела специальных операций ОВР.
Ben Teğmen Lady Jaye, acil yardım istiyorum. Лейтенант Леди Джэй, прошу немедленно оказать помощь.
Madam, Teğmen Feraud için bir emir var. Мадам, у меня приказ для лейтенанта Феро.
Yüzbaşı, Bay Gillespie Teğmen Mills ile konuşmak istiyor. Капитан, мистер Гиллеспи хочет поговорить с лейтенантом Миллс.
Yeni çıkarılmış ve iki gün önce Teğmen Keith'in kayıtlı postasına gönderilmiş. Вновь выданная и отправленная заказным письмом лейтенанту Кейту два дня назад.
Teğmen Mills birazdan burada olacak, efendim. Лейтенант Миллс вскоре будет здесь, сэр.
Teğmen Lenk'in Kasım'da giriş yaparken imza attığını gösteren bir kayıt görüyor musunuz o listede? Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от ноября?
Bak, senin şu dinleme olayını sevmiyorum, Teğmen. Слушай, мне не нравится ваша прослушка, лейтенант.
Bu sadece Teğmen Tyler'la ilgili değil. Это касается не только Лейтенанта Тейлора.
Teğmen Scott, Yıldız Geçidinin doğusunda taze su bulmuş. Лейтенант Скотт нашел пресную воду к востоку от врат.
Teğmen Radulovich'i Birleşik Devletler Hava Kuvvetlerine geri almayı Ulusal Güvenliğin çıkarları açısından tutarlı olduğuna karar verdim. "Я решил, что восстановление лейтенанта Радуловича в ВВС США не противоречит интересам национальной безопасности.
Belki Teğmen Ford onu geçitten buraya sürüklemiştir. Возможно, лейтенант Форд заманил его сюда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !