Exemples d'utilisation de "tehdit edildi" en turc
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki?
Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor.
Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi.
Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
İki farklı kız arkadaşına karşı şiddetli saldırı ve tehdit suçlarından ceza almışsın.
Четырежды привлекался за физическое насилие и угрозы в адрес двух своих подружек.
Bu sabah, olası bir İranlı saldırısına karşı tehdit analizi aldım.
Я сегодня проводил оценку рисков угрозы возможных операций иранского министерства нацбезопасности.
Onun bağlantılarının çoğu son saat içinde mertaraf edildi.
За последние часов уничтожена большая часть его людей.
İronik. Çünkü hem izinsiz mülke giriyorsun, hem de oğlumun hayatını tehdit etmeye cüret ediyorsun.
Парадоксально, ведь технически, вы незаконно сюда проникли, попутно угрожая жизни моего сына.
Hünkarım, yedek kuvvetlerimiz saldırıya uğradı ve yok edildi.
Ваше Высочество, наши резервы были атакованы и уничтожены.
Önce kötüsüyle tehdit ederler, sonra anlaşma önerirler.
Они угрожают по-серьёзному, а затем предлагают сделку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité