Exemples d'utilisation de "tek parça olarak" en turc

<>
Paris'e tek parça olarak nasıl gidersiniz? Как целым вы доедете в Париж?
Temiz iş gör. Vücudu tek parça olarak istiyorum. Сделай все чисто, я хочу неповрежденное тело.
Squirrel. Birinin buradan tek parça olarak çıkma ihtimali ne kadardır sence? Эй, Белка, каковы у человека шансы выйти отсюда целым?
Orada tek parça halinde yatıyor. Она здесь лежит, целая.
Bunu Satürn halkasında bir parça olarak hayal edin. Ne manzara ama. Представьте, что это фрагмент кольца Сатурна, какой открывается вид!
Tek parça inmek istiyorum. Мы хотим спуститься живыми.
Lewis'in ilk teklisi, bir Kelly Clarkson parçası olan "A Moment Like This" in bir düzenlemesiydi ve albümün İngiltere, İrlanda ve Japonya sürümlerinde bonus parça olarak yer aldı. Дебютный сингл исполнительницы "A Moment Like This", который является кавер-версией песни Келли Кларксон, был включён в качестве бонус-трека в британском, ирландском и японском изданиях.
Tüm bu freskleri tek parça halinde çıkarmalıyız... Мы должны снять все фрески, нетронутыми.
Bunu çok sıkı tut birtanem ve tek parça halinde kal. Держи очень крепко, милая, и останешься в живых.
Kono, tek parça hâlinde olmak da güzel. Да, Коно, хорошо вернуться одним куском.
Elmaların kabuğunu tek parça halinde soyabilirdi. Он умел чистить яблоки цельной кожурой.
Ailemi daha yeni tek parça halinde aynı yerde topladım. Я только что встретил свою семью в мирном месте.
Onu tek parça hâlinde geri getirmekle ilgilenmiyorsun, değil mi? Тебя не волнует, вернём ли мы её в целости.
Başına bir tek parça isabet etmişti. В голову попал всего один кусок.
Sadece tek parça halinde dön, lütfen? Только возвращайся живым и невредимым, пожалуйста.
Endişelenme, Apollo'ü tek parça halinde eve döndüreceğiz. Не волнуйся, мы вернем Аполлон домой целиком.
Bacağı tek parça halinde çıkarmanın imkânı yok. У нас не получится вытащить ногу целиком.
Umarım adamı tek parça bırakırsın. Надеюсь ты оставишь его живым.
Seni tek parça hâlinde gördüğüme sevindim Kenny. Кенни, рад видеть тебя в целости.
Fakat bu tek parça olman anlamına gelmiyor. Но это не значит, что целым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !