Exemples d'utilisation de "tek" en turc avec la traduction "лишь"

<>
Özgürce dolaşabileceğin tek yer bu büyük evdeki, bu oda. И во всём доме ты свободна лишь в этой комнате.
Filipince'nin dışında, bildiğim tek dil müziktir. Кроме филиппинского я знала лишь язык музыки.
Tek bildiğimiz Pen Park dışında terk edilmiş bir arabada suç izlerine rastlandığı. Пока известно лишь, что в найденной машине обнаружены следы совершения преступления.
Bir tek şey için yaşıyorum: Seni sevmek için. Я живу лишь для того, чтобы любить тебя.
Jasper, ona bakması için güvendiğim tek insan sensin. Джаспер, лишь тебе я доверяю заботу о нем.
Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var. Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели.
Şimdi tek yapmamız gereken hepsini sıraya koymaktı ki NZT'nin etkisi geçtiğinde de ne anlam ifade ettiğini bileyim. Оставалось лишь расставить их в правильном порядке, чтобы я мог вспомнить, когда закончится действие НЗТ.
Sonra tek yapmanız gereken Largo'nun telefonunu beklemek. Затем останется лишь дождаться звонка от Ларго.
Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. Я живу лишь благодаря воспоминаниям о нашей любви.
Tek gördüğüm, tatile ihtiyacı olan bir kız. Я вижу лишь девушку, которой нужен отдых.
Sana tek kelimede cevap verebileceğin basit sorular soracağım. Я лишь хочу задать тебе пару простых вопросов.
Tek yapman gereken, benim için bazı bulguları doğrulaman. Мне нужно лишь, чтобы ты подтвердил кое-какие факты.
Arzuladığım tek insan Mary Sibley. Başka kimse değil. Мне нужна лишь Мэри Сибли и никто другой.
Tekillik tek bir anlama gelir ama biz bu teoriyi tam olarak anlayamıyoruz. Сингулярность означает лишь то, что мы не до конца понимаем теорию.
Bildiğim tek şey, senin bir şey başlattığın Oliver. Мне известно лишь что ты начал что-то, Оливер.
Tek istediğim Oswald için adaletin yerini bulması. Я лишь хочу справедливости для малютки Освальда.
Tek yapman gereken kitabı açıp gözlerinle bu hediyenin tadını çıkarmak. Тебе нужно лишь открыть книгу и впиться глазами в страницы.
Hadi, tek bir tane devir, lütfen. Давай, всего лишь один раз, пожалуйста.
İki çocuğum var Bayan Page ve benim için önemli olan tek şey onlar. У меня двое детей, мисс Пейдж, теперь лишь они имеют значение.
Tek yapman gereken oraya gitmek, ağzını açmak ve şöyle demek... Тебе лишь надо подрулить к ней, открыть рот и сказать...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !