Exemples d'utilisation de "teklif etmek" en turc

<>
Ona teklif etmek için cesaretimi topluyordum. Я набирался смелости сделать ей предложение.
Ama sana barış teklif etmek istiyorum. Но я хочу предложить тебе мир.
pound o zaman. Ayrıca Bayan Siddal'a üç ayda bir ödenmek üzere yıllık pound'luk bir avans teklif etmek istiyorum. Сверх того я собираюсь выдавать мисс Сиддал задаток в фунтов в год, с выплатой каждые три месяца.
Kız kardeşine evlenme teklif etmek istiyorum. Я хочу попросить руки твоей сестры.
Size bir hikaye teklif etmek istiyoruz. И мы хотим предложить тебе материал.
Patterson buluşmak ve bir çeşit uzlaşma teklif etmek istiyor. Паттерсон хочет встретиться. У неё для тебя какая-то сделка.
Belki bir şeyler teklif etmek için bana zaman vermesini isteyebilirim. Может, я смогу выиграть время. Предложу ему что-то ещё.
Bir tost teklif etmek istiyorum. Я бы хотел предложить тост.
Ve ben sana çıkma teklif etmek istedim fakat cesaretimi kaybettim. И я хотел позвать тебя на свидание, но струсил.
Kral olarak ilk işim Danimarkalılara barış teklif etmek olacak. Моим первым указом как короля будет предложения мира датчанам.
Cody Culp'u okulda ele geçirmenin tek yolunun ona bedava uyuşturucu teklif etmek olduğunu biliyordum. Я помню только один способ, как Коуди можно было заставить придти в школу.
Ona bir düğünde evlenme teklif etmek istemezsin. Ты не хочешь делать предложение на свадьбе.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Bana bir banyo bile teklif etmedi. Он даже не предложил мне ванну.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor. Он предлагает продлить визит принца Альберта.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !