Exemples d'utilisation de "temiz bir" en turc

<>
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Temiz bir şekilde göçmek istiyorum Hunter. Я хочу уйти чистым, Хантер.
Temiz bir başlangıç yapmak istiyorum. я хочу начать с начала.
Palm Springs'ten ayrılmak istedik, temiz bir sayfa açtık. Мы хотели уехать из Палм-Спрингс, начать всё сначала.
Neyse ki burası nispeten temiz bir bölge. Нам повезло, что здесь относительно спокойно.
Temiz bir kafa ve merhamet ile yönetmemiz gerek. Нам нужно править с чистым разумом и состраданием.
Temiz bir mahkumiyet istiyorum, dolambaçlı yollara sapmak yok. Я хочу справедливого обвинительного приговора, никаких окольных путей.
Oynadığımız, steril şırınga ile temiz bir oyun. Мы играем в чистую игру с чистыми иголками.
Temiz bir başlangıç gibi. Как будто всё сначала.
Şimdi, temiz bir koruyucu birliktelik arzuluyorum. Теперь, я желаю исключительно оборонительный союз.
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Her gün temiz bir sayfa. Каждый день с чистого листа.
Artık Utah'a kadar bayağı temiz bir yolumuz olacak. Теперь наш путь в Юту должен быть чист.
Temiz bir benek yapmış oldum. Я сделала тут чистое пятнышко.
Ben de tartışmayı sona erdirmek için açık ve temiz bir gerçek arıyorum. Я хочу закончить этот спор раз и навсегда с помощью неоспоримых фактов.
Temiz bir sayfa açmaya ne dersiniz? Как насчёт начать с чистого листа?
Temiz bir havada durman, köpekleri tekmelemen lazım. Ты должен на свежем воздухе собак палкой гонять.
Kural bir: kendine tatlı, temiz bir moruk bul. Правило номер один, найди себе милого, чистенького старичка.
Hoş, temiz bir iz. Это хороший, чистый отпечаток.
İsim ithafından önce temiz bir sayfa açmak için. Начать всё с чистого листа перед открытием пирса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !