Exemples d'utilisation de "tercih ediyorum" en turc

<>
Ben ikincisini tercih ediyorum. Я предпочту Второй вариант.
Aslında güney kanadında bana daha uygun bir lojmanları var ama ben burada kalmayı tercih ediyorum. На южной стороне здания для меня есть помещения получше, но нам здесь больше нравится.
Benzersiz olmayı tercih ediyorum. Я предпочитаю оставаться уникальной.
Sadece yüzmemeyi tercih ediyorum. Просто стараюсь этого избегать.
Ben beyaz eti tercih ediyorum, çünkü daha sağlıklı. Я предпочитаю белое мясо, потому что оно полезнее.
Yalnız çalışmayı tercih ediyorum. Я предпочитаю работать одна.
Sakın unutma yaptıklarının çoğunu polise anlatmamayı tercih ediyorum yani bir şey değil. Просто помни. Я много не рассказала полиции, поэтому не стоит благодарностей.
İşte bu yüzden, pencereden bakıp uzaklardaki değirmeni ve karla kaplı beyaz çatısını görmeyi tercih ediyorum. Поэтому мне больше нравится смотреть в окно и видеть вдалеке лесопилку и белую из-за снега крышу.
Seth, şimdi sana inanmayı tercih ediyorum. Ama gün gelir de bu kararımdan pişman olursam... Сет, я решил поверить тебе сейчас, но если я пожалею об этом решении...
Senin gibi ben de karanlığı tercih ediyorum. Как и ты, я предпочитаю тьму.
Ben halkım adına yaşamayı tercih ediyorum. Я выбираю жизнь ради своего народа.
Aslında Noellerde yalnız kalmayı tercih ediyorum. В Рождество я предпочитаю быть один.
Hayır, ben ruhumu satmamayı tercih ediyorum. Нет уж. Я останусь преданным своей природе.
Ben zaten yavaşlamayı tercih ediyorum. Но я лучше бы притормозила.
İlk olasılığı hayal etmeyi tercih ediyorum. Я предпочитаю думать о первой возможности.
Ben de evimde oturup, cips ile avokado yemeyi bir sürü içki emmeyi tercih ediyorum. А я бы лучше прохлаждался дома, поедая чипсы с гуакамоле и запивая ведром маргариты.
Klavsenin sesini ve hissini tercih ediyorum. Я предпочитаю звук и клавиши клавесина.
Hayır, geleceğe bakmayı tercih ediyorum. Нет. Я предпочитаю смотреть в будущее.
Bazıları buna karma der, ben adalet demeyi tercih ediyorum. Кто-то назвал бы это кармой, а я называю правосудием.
Üzgünüm, ama ben kendi planımı tercih ediyorum. Извините, но мне мой план нравится больше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !