Exemples d'utilisation de "tuzağa düşürmek için" en turc
Eğer içerden biri olduğunu düşünüyorsa onu tuzağa düşürmek için bir şeyler yapmış olabilir.
Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его.
Ama kesinlikle senin enerjini bir adamı tuzağa düşürmek için harcamaman gerektiğini düşünüyorum.
Но уверена, что вам не стоит расходовать силы на ловлю мужчин.
Senin suçun, beni küçük düşürmek için pısırığın teki yaptın onu.
Тут ты виновата, вырастила его девчонкой, чтобы унизить меня.
Satın alma bedelini düşürmek için birtakım yollar mutlaka vardır.
Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены.
Asansörden gelen özel timi pusuya düşürmek için bekliyorlar.
Они ждут спецназ, который поднимается на лифте.
Sizi küçük düşürmek için Efendimizin dublörünü kullandılar!
Они использовали двойника, чтобы принизить вас.
Ama bu zayıflıklarını onu milletin önünde küçük düşürmek için kullanırsan, senin için çalışmayı bırakırım.
Но если ты используешь его слабости, чтобы прилюдно унизить, я уйду от тебя.
Lily, Damon'la beni kavgaya düşürmek için seni orada tutuyor.
Лили держит тебя там, чтобы настроить меня против Дэймона.
Beni küçük düşürmek için başka bir fırsat daha işte.
Это просто был лишний повод, чтобы меня унизить.
Ve son olarak rakibini düşürmek için arka dizine vur.
Локтем обрабатываешь бока. Наконец ударом под колено валишь противника.
Seri bağlantı noktalarından maliyeti düşürmek için vazgeçilmekte ve bu bağlantı noktaları legacy port olarak adlandırılmaktadır.
Ранее последовательный порт использовался для подключения терминала, позже для модема или мыши.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz.
Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Biz de buraya Terry'i suçlamaya geldik, sen de bizi tuzağa düşürdün.
Потом мы помчались обвинять Терри, и ты загнала нас в ловушку.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar.
Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Biliyorum sınırı aştım ama beni böyle küçük düşürmek zorunda değildin.
Я пересёк грань, но не нужно было меня унижать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité