Exemples d'utilisation de "uçurumun kenarında" en turc
Fakat size tavsiyem şudur ki bu ülke uçurumun kenarında ve sözün işe yaramadığı zamanlardayız.
Но примите совет, страна на грани катастрофы, и разговорами тут не поможешь.
Toplumumuz uçurumun kenarında, onu korumak için her yola başvururuz.
На кону все общество, и мы намерены защитить его.
Hey, yolun kenarında işeyen bir polis ilgini çeker mi?
Эй, а тебя заинтересует коп, отливающий на обочине?
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler.
Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Lorca, İspanyol iç savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu.
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании.
Su kenarında yıldızlı bir otlede geçireceğimiz bu haftasonu için uzaklara gidiyoruz.
Мы уедем на выходные, остановимся в пятизвездочном отеле на берегу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité