Exemples d'utilisation de "ulaşım şekli" en turc

<>
Kızları oradan çıkarmak için başka bir ulaşım şekli kullanıyor olmalılar. Женщин пересаживают на другой транспорт, чтобы вывести за территорию.
Bu onları çok yakan araçlardan kurtarıp temiz hava, uygun fiyatlı ulaşım sunacak. Вытащить людей из их бензиновых пожирателей и поместить в чистый, доступный транспорт.
Bunlara bu şekli nasıl veriyorlar? Как они придают такую форму?
Ulaşım Güvenliği İdaresine göre Paul adaya üç gün önce gelmiş. Согласно транспортной полиции, Пол приехал на остров дня назад.
Çalışma şekli bu işte. Вот так он работает.
Yılın bu zamanı biz Ren geyiklerini Noel Baba'nın ulaşım sistemi olarak görmeyi tercih ediyoruz. В это время года мы считаем, что олени - это транспортное средство Санта-Клауса.
Yavaş konuşuyor. Ama hareket şekli Caitlin'inkine çok benziyor. Но его почерк очень уж похож на нашу любимую Кейтлин.
Ulaşım için. Saçımı düzgün tutmak için değil. Насчет транспорта, а не моей прически.
Çağırılan yaratığın gerçek şekli. Вызванная животным истинная форма.
Ulaşım Güvenliği'ne haber verildi. Управление транспортной безопасности предупреждено.
Unutmanın en iyi şekli. Это лучший способ забыть.
Olay yerinde sekiz ölü var. Ulusal Ulaşım Güvenliği, uçağın donanım güçlendirmelerinin engellendiğini söylüyor. НКБТ (Национальный Комитет Безопасности на Транспорте) говорит, самолёт переделали под заключённых.
Bana taklit etmenin en görkemli övgü şekli olduğu söylenmişti. Мне сказали, что имитация - высшая форма лести.
Derhal ulaşım hizmetine ihtiyacımız var. Нам немедленно нужны транспортные услуги.
Zararlı kelimesinin başka türlü ifade ediliş şekli. Еще один способ сказать "вредный".
Annem biraz para verdi, ulaşım işini de çözdüm. Мама дала мне денег, и я добыл транспорт.
LHC'nin çalışma şekli böyledir. Именно так работает БАК.
Ben sadece ulaşım aracını sağladım. я только предложил обеспечить транспортировку.
Tercih ettikleri saldırı şekli. Их излюбленный способ нападения.
İstihbarat için bir bağlantıya, ulaşım aracına ve silahlara ihtiyacım var. Нам нужна "серая" разведка, транспорт и команда единомышленников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !