Exemples d'utilisation de "uyuşturucu kullandığını" en turc

<>
Largo'nun uyuşturucu kullandığını ve sattığını öğrenince Bay Winch vâris değiştirmeye karar vermiş. Узнав, что Ларго торгует наркотиками, мистер Винч решил изменить завещание.
Brianna'nın uyuşturucu kullandığını mı düşünüyorsunuz? Вы думаете, Бриана наркоманка?
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı. Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Garcia, adamın şehirdeki bir gece kulübünde dün gece kredi kartını kullandığını söyledi. Гарсия сказала, он воспользовался кредиткой в ночном клубе вчера ночью в центре.
Chilapa, uyuşturucu alıp diğer eyaletlere dağıtmak için kullanılan stratejik bir noktadır. Чилапа - это стратегическое место, где забирают наркотики и транспортируют их в другие штаты, вот почему это произошло здесь.
Senato, lejyonlarını onlar aleyhine zorlayıcı biçimde kullandığını düşünüyor. Сенат считает, что ты использовал легионы для принуждения.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Daha önce bir gorilin araba kullandığını da görmedim ama bir müzeye koyarsan ona "sanat" diyecek değilim. Расскажи. Никогда не видела гориллу за рулем, но если ей поставят памятник, искусством это не назовешь.
Sağır mısın? Tanıma uyuyorsunuz dedim. Birileri uyuşturucu sattığınızı görmüş. Я сказал, что вы подходите под описание покупателей наркотиков.
Çok yorulduğunu ve ilaçlarını kullandığını söyle. Onlara saçma sapan konuştuklarını söyle! Что ты принимаешь таблетки, и что здесь болтают всякую чушь!
Bana aynı parkta yapılmış, uyuşturucu bağlantısı olan bir vurulma ile ilgili haber göstermişti. он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
O Lucifer'in sona ulaşmak için şeytanları kullandığını düşünüyor. Он считает, что Люцифер просто использует демонов.
Uyuşturucu, içki, kadınlar... Наркотики, алкоголь, девочки...
Arabayı kimin kullandığını gördün mü? Видели, кто за рулем?
Uyuşturucu ve alkol ile mücadele toplantılarına gidiyor. Она посещает Анонимных Наркоманов и Анонимных Алкоголиков.
Marley'nin ne iş için kullandığını biliyor muydun? Вы знаете для чего Марли его использовал?
Silah ve uyuşturucu kaçakçılığı yapan bir avuç pislik. efendim. Куча наркотиков и оружия, торговля людьми, сэр.
Bu biraz garip, Çünkü o dün bana maden fonlarını Satın alma için kullandığını söylemişti. Странно, вчера он сказал мне, что для этой покупки он использует фонды шахты.
Bir çeşit uyuşturucu savaşı mı? Это что-то вроде войны наркоторговцев?
Krakow'un hangi uydu görüntüsü şirketini kullandığını öğrendin. Ты определила, чьи спутники использует Краков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !