Exemples d'utilisation de "vahşi ve" en turc

<>
Vahşi ve tehlikeli olduğumu söyleyecekler ve hepsi kulağa çok inandırıcı gelecek. Что я агрессивный, опасный. И все это будет звучать убедительно.
Vahşi ve zalim ortaçağ büyüsü. Дикая, жестокая средневековая магия.
Tabi bu güney kasabaları, Peaks'ın vahşi ve dokunulmamış güzelliği yanında hiçbir şey. И, конечно, южные графства никогда не сравнятся с дикой красотой Пика.
Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum. Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости.
Vatandaşlar, vahşi ve sıra dışı cezalardan korunuyor... граждане защищены от жестоких наказании, а также...
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Nepal hükümeti, vahşi yaşam kuruluşu WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) ile birlikte, Langtang'da bu türün korunması için yerel topluluklar oluşturdu. Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг.
Vahşi bir goril gibiler. Они как дикие обезьяны.
Metre ve metre arası Vahşi Batı gibi belirsizdir. Между и метрами это дикий, дикий запад.
Vahşi bir kediyi evcilleştiremezsin. Дикую кошечку невозможно приручить.
İnternete girdim, vahşi yaşam hayır kurumuna başvurdum. Я в интернете нашла программу помощи диким животным.
Ne kadar vahşi batılı. Тоже мне Дикий запад.
Ama şu anda Vahşi Batı gibiyiz. Сейчас это своего рода Дикий Запад.
Vahşi büyü insan eliyle yapmak için çok güçlü. Дикая магия, слишком сильна для человеческих рук.
0 boyunda, dişleri köpek balığı gibi olan, derisi kırışık ve vahşi hayvan gibi kızgın. Шесть футов ростом, зубы как у акулы, кожа в складках и ярость дикого животного.
Diğeri ise "Vahşi olanı kontrol edemezsiniz" diye yazdı. Кто-то другой написал "Вы не можете контролировать дикую природу"
Vahşi bir kediye dönüşüyor. Дикая кошечка, да?
Vahşi Batı'da silah taşımak için. Носить ствол на Диком Западе.
Hadi şimdi gerçekten vahşi ejderhalara karşı neler yapabildiğini görelim Hiccup. Посмотрим что ты можешь против по-настоящему диких драконов, Иккинг.
Bastır, Vahşi Kediler! Вперед, Дикие Коты?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !