Exemples d'utilisation de "varlığına el" en turc

<>
İtibarını yok ettiler, mal varlığına el koydular. Sonrasında ortadan kayboldu. Загубили репутацию, заморозили все активы, и тут он пропал.
Bir ay içince tutuklanıp, hesapları dondurulacak ve tüm mal varlığına el konulacakmış. Его арестовали бы в течение месяца, счета заморозили, а имущество конфисковали.
Mal varlığına el konulmuş ve kayıtları silinmiştir. Их имущество было конфисковано, а архив уничтожен.
Pastırma, Tanrı'nın varlığına güzel bir kanıt. Бекон делает существование Бога всё более вероятным.
İnsanlığın temel varlığına bir tehditle karşı karşıyayız. Мы имеем дело с угрозой существованию человечества.
Bu çizgi film beni Tanrı'nın varlığına inandırıyor. Этот мульт заставляет меня поверить в бога.
Yıllarca. hasat hep saklandı. Kimsenin haberi yoktu. Ta ki ben bir tedavinin varlığına dair delil bulana kadar. Многие годы -я партия была спрятана, потеряна для мира пока я не нашел доказательства ее существования.
Siz muhtemelen böyle bir şeyin varlığına bile inanmıyorsunuzdur. Наверное вы не верите, что такое бывает.
3 Ağustos 1973 tarihinde örgüt varlığına son verdiğini duyurmuştur. "Рабочая власть" официально прекратила своё существование 3 июня 1973 г.
2002 "den beri böyle bir yıldızın varlığına dair kesin bir bulgu yoktur. На 2002 год не существует наблюдательных доказательств существования таких звёзд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !