Exemples d'utilisation de "verecek" en turc

<>
Bana onun ölümüne tanık olma fırsatı verecek. Он даст мне возможность увидеть её смерть.
O istemedi dedi Bana herhangi bir sahte umut verecek. Сказал, что не хочет давать мне ложных надежд.
Frank Castle yarın ifade verecek. Фрэнк Касл завтра даёт показания.
"Daha fazla vermeyeceğim ve verecek bir şeyim kalmadı." "Меня больше нет и мне нечего дать тебе".
Ve bana ne kadar verecek biliyor musun? И знаешь, сколько он мне заплатит?
Arthur, Boston Üniversitesi'nde ders verecek. Артур собирается преподавать в Бостонском Университете.
Dijital bir seyahat gibi olacak, o varlıklıklardan bir tane daha yaratmak için sana gerekli zamanı verecek. Словно цифровые каникулы, которые дадут время, нужное для создания еще одного нового тела для нее.
Eğer o reytingleri üç çeyrek daha artırırsam, bana daha fazla süre verecek misin? Я подниму рейтинг на три четверти балла, - и ты дашь мне время?
Hepsinin de şiddet içeren suçluları var. Bu transfere izin verecek yetkiye sahip tek kişi Eyalet Valisi. Это были тяжкие преступления, и единственный, кто мог разрешить их перевод, это губернатор.
Bu büyü, Angel'a insanlığı geri mi verecek? Значит, это заклинание может восстановить человечность Энджела?
Onlar da sana geri paket verecek. Они могут отдать тебе коробку обратно.
Kimsenin kullanmasına izin verecek tipte bir adam gibi görünmüyordu. Он не казался парнем, который позволит себя использовать.
Ve tüm bu fiyakalı tafralar bana karşılığında verecek bir şeyin olmadığını söylüyor. И всё это хвастовство говорит мне, что вам нечего предложить взамен.
Bu çocuğun, benim gibi matematik yarışlarına katılacak kapasitede olma şansı verecek bir şey var mı? Ну, что-то, что даст ребенку возможность стать главой математического кружка, как я был.
Ama cevapları sana verecek kişi ben değilim. Ve verilecek cevaplar var. Но не мне давать тебе ответы, а эти ответы есть.
Shaw sana bir şans daha verecek. Шоу дает тебе еще один шанс.
İki gün önce, tam olarak burada durup da benden istediğin şeyleri sana verecek adamı bundan alıkoyamam. Я не могу помешать ему дать вам именно то, о чем вы просили два дня назад.
Bay Karsten sana bin dolar verecek. Мистер Карстен заплатит тебе тысяч долларов.
Birisine gerçekten zarar verecek kişi hiç kimseye bir şey söylemez. Человек, который собирается покалечить кого-то, ничего не говорит.
Bak, anneanne sana şeker verecek. Смотри, бабушка даст тебе конфетку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !