Exemples d'utilisation de "vermeye çalışıyoruz" en turc
Kimin yaşamayı hak ettiğine karar vermeye çalışıyoruz, tamam mı?
Эй! Мы пытаемся решить кто заслуживает выжить, так?
Sadece küçük bir parti vermeye çalışıyoruz ve ortağım iyi bir fikir olduğunu düşündü.
Мы просто хотим устроить вечеринку, и мой партнёр посчитал это хорошей идеей.
Şimdi size daha iyi bir görüntü vermeye çalışıyoruz.
Сейчас мы пытаемся достать для вас лучший кадр.
Burada dünyayı kurtarmaya çalışıyoruz, sende cüzdan mı çalıyorsun?
Мы пытаемся спасти мир, а ты воруешь кошельки?
yıldan fazladır beraber çalışıyoruz ve onca zamandır şu anki kadar bile sohbet etmemiştik.
Мы лет работаем вместе. Но никогда так долго не общались, как сегодня.
Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi.
Чтобы эти ребята отдали ему доли в своих клубах. Как было со мной.
İki suç arasında bir bağlantı bulmaya çalışıyoruz.
Мы пытаемся найти связь между двумя преступлениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité