Exemples d'utilisation de "vermiş olduğu yetkiye dayanarak" en turc
Ben de New York Belediyesinin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum.
Тогда, властью, данной мне штатом Нью-Йорк, объявляю вас мужем и женой.
Ben de Washington eyaletinin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Тогда властью, данной мне штатом Вашингтон, Я объявляю вас мужем и женой.
Jeffersonian'da geçirdiğim zamanın bana verdiği yetkiye dayanarak seni uyuyamama sorunu ilan ediyorum.
Силой данной мне институтом Джефферсона, я приказываю вам погрузиться в сон.
Ve bunu sağlayabilmemizin tek yolu da kongrenizin bize söz vermiş olduğu askeri yardımı hızlandırmanızdır.
И это возможно только если, вы ускорите оказание военной помощи которую обещали нам.
Sezar ve Romalıların bana verdiği yetkiye dayanarak Senatör Gaius Prospectus olarak sizi azat ediyorum.
Властью данной мне Цезарем! Сенатом, римским народом и всему подобное освобождаю вас.
Hey, polis olmanın vermiş olduğu ayrıcalığın da bir sınırı var.
Ты коп, тебе многое позволено, но всему есть предел.
Pekala New York eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi tekrar aile ilan ediyorum.
Итак, в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, ваша семья официально воссоединилась.
Kızına daha önce vermiş olduğu bir cep saatiymiş. İçinde de kızının bir fotoğrafı varmış.
Это были карманные часы, которые он подарил дочери, внутри была ее фотография.
Ve Louisiana eyaletinin bana vermiş olduğu yetkiyle sizleri bundan böyle karı ve...
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и...
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular.
Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
Eldeki bütün verilere dayanarak verilecek en doğru karar bu.
Я принял рациональное решение на основании всех имеющихся данных.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor.
Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Bayan Taylor, onun adına konuşmak için tüm yetkiye sahip.
У мисс Тейлор есть все полномочия говорить от его лица.
Benzer suçlara verilen tepkilerden ve katilin Arap veya Müslüman olduğu, tartışmalı bir geçmişi olan durumlardan daha yavaş olduğu belirtildi.
Биография предполагаемого убийцы также не являлась темой для обсуждения, как это, скорее всего, было бы, будь он был арабом или мусульманином.
O'nu neye dayanarak birinci derece suçlu ilan ediyorsun, bir önseziye mi?
Ты сделал его главным подозреваемым, основываясь на чем, на догадке?
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir.
Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş.
Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité