Exemples d'utilisation de "yük kalktı" en turc

<>
Üstümden büyük bir yük kalktı sayenizde. Вы сняли груз с моего сердца.
Sonra sizi izledim. Üstümden büyük bir yük kalktı. А сейчас огромная тяжесть свалилась с моих плеч.
Sırtımdan büyük bir yük kalktı. Как будто груз с плеч.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Yük bölmesi kapısı açılıyor. Открывается дверь грузового отсека.
Toby senden borç istemeye kalktı mı? Тоби пытался одолжить у тебя деньги?
Pekâlâ Robert, oraya git ve yük konusunda ellerini çabuk tutmalarını söyle. Роберт, спустись вниз и скажи им, чтобы поторопились с грузом.
"Henry Amca aniden kalktı." "Вдруг дядя Генри встал".
Onun sağlık problemlerini sana neden yük edeyim? Зачем обременять тебя её проблемой со здоровьем?
Onlara kazık atmaya kalktı ama Karen'ın adamları ona daha önce kazık attılar. Он пытался их обмануть, но люди Карен успели обмануть его первыми.
Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum. Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо.
Size tecavüz etmeye kalktı. Он пытался изнасиловать вас.
Sonra şansımın yardımıyla bir yük gemisi beni aldı. А потом к счастью меня подобрал грузовой корабль.
Sırp Başbakan'ının uçağı kalktı. Самолёт президента Сербии взлетел.
Bu taşıması büyük bir yük Scott. Это очень тяжелая ноша, Скотт.
Ama bugün istifa etmeye kalktı. Но сегодня она хотела уволиться.
Hayalet'ten Anka merkeze, aşağıya bir yük daha götürüyoruz. Гнездо Фениксов, скоро будем с новой партией груза.
Şimdi roket kalktı, tamam mı? Итак, ракета взлетает, так?
Eğer sana bu kadar yük oluyorlarsa sen neden çocuk sahibi oldun? Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Birden kalktı ve stüdyoyu terketti! Он просто встал и ушёл!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !