Exemples d'utilisation de "yükünü azaltmak" en turc
Uyuşturucu parasını, Amerikalı mükelleflerin yükünü azaltmak için kullanır.
Использовал деньги от наркоторговли для облегчения бремени американских налогоплательщиков.
Bu yüzden Paella'yı paylaşmak, hayatın yükünü diğerleriyle paylaşmaktır.
Поэтому поделиться паэльей значит поделить с другими бремя жизни.
Senin üstündeki yükü azaltmak için fazla mesai yapabilirim. - Sorun değil.
Я только "за" сверхурочные, чтобы снять нагрузку с тебя.
Düşündüm ki Temple, Bay Bailey'e tecrübeli bir yönetici göndermesini yazsın, senin yükünü hafifletmek için yani.
Что Темпл напишет мистеру Бэйли чтобы тот прислал толкового управляющего, который избавит тебя от всех забот.
Güvertenin kapanması için gereken zamanı azaltmak istiyorum.
Я хочу сократить время на изоляцию палуб.
Bu, güçlü omuzlarım için yapıldı. Çünkü bütün takımın yükünü ben taşıyorum.
А это дань моим плечам, которые держат на себе все матчи.
Şu anda olmasada, çiftçilerin hastalıkları azaltmak için yemlere arsenik koyma izinleri vardı.
До недавних пор фермерам разрешали добавлять мышьяк в корм чтобы снизить возможность инфекции.
Arada bir dünyanın yükünü hafifletmek için iyi bir yol.
Иногда, это хороший способ снять тяжкий груз ответственности.
Aramızdaki belirgin gerilimi azaltmak için sohbet etmeye çalışıyordum.
Я просто хотел снять напряжение в наших отношениях.
Gerçekten inanıyor musun tüm günahların yükünü bir tek adam taşıyabilir mi?
Ты действительно веришь что один человек может понести полное бремя греха?
Bu tehlikeyi azaltmak için, Capablanca ve Fischer, oyuna ilgiyi artırmak için yeni satranç türevleri önerirken, Lasker beraberliğin ve patın değerlendirilme biçiminin değiştirilmesi düşüncesini ileri sürdü.
Чтобы смягчить эту опасность, Капабланка и Фишер предложили различные варианты шахмат, чтобы возобновить интерес к игре, в то время как Ласкер предлагал изменить правила оценки ничьи и пата.
Fakat Duke Üniversitesi "nin yönetimindekiler, zamanla parapsikolojiye sempatilerini azaltmak zorunda kaldılar ve Rhine" ın 1965 "te emekli olmasından sonra parapsikolojiyle bağlarını kopardılar.
Администрация университета Дюка постепенно всё меньше симпатизировала парапсихологии, и вскоре после выхода на пенсию Рейна в 1965 отдел был расформирован.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité