Exemples d'utilisation de "yaşamanın" en turc

<>
Bay Kosan, travma yaşamanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Мистер Косан, я знаю каково это - пережить травму.
Tokyo'da yaşamanın maliyeti çok yüksek. Стоимость жизни в Токио очень высока.
AbBot, bilmek istediğim bir şey var. Özgür irademiz yoksa yaşamanın ne anlamı var? Аббат, я хочу узнать, какой смысл в жизни, лишенной свободы воли?
Kabil bununla yaşamanın bir yolunu buldu. Каин нашел способ жить с этим.
Bu çukurda yaşamanın en zor tarafı ne mi? Что самое сложное, когда живешь в яме?
"Benim evimde yaşamanın gerçekten nasıl olduğunu mu öğrenmek istiyorsun?" dedim. "Хочешь знать, каково на самом деле жить в моём доме?"
Gazeteye göre, Tokyo'da yaşamanın maliyeti dünyada en yüksektir. Согласно газете, стоимость жизни в Токио является самой высокой в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !