Exemples d'utilisation de "yakından bakmak" en turc

<>
Sadece kaputun altına yakından bakmak istemiştim. Я хотела только заглянуть под капот.
Her şeye rağmen, çevreye yakından bakmak iyi olurdu. Несмотря ни на что надо было устраиваться и привыкать.
Hep senin gibi kızlar daha yakından bakmak ister. Девушки, как ты, предпочитают смотреть вблизи.
Planlama heyetinde gözleri kendi üzerine çeken adama yakından bir bakmak istedim. Я хотела взглянуть поближе на человека, возражавшего комиссии по планированию.
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor: Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Daha yakından bakabilir miyim? Дай, взгляну поближе.
Berbat birşey ama, öldüğünden emin olmak için.... kitabı açıp bakmak zorundasındır. Будет очень мерзко, но придётся посмотреть, убедиться, что он мёртв.
Dusan daha samimi yaklaşır, yakından çalışmayı sever. Душан предпочитает тесный контакт, любит работать вблизи.
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Daha yakından bakmamız gerek. Надо будет взглянуть поближе.
Sadece nasıl olduğuna bakmak istedim. Я хотела проверить её состояние.
Belki bir tanesini yakından incelemeyi istersin, diye düşündüm. Подумал, что захочешь поближе, познакомиться с ним.
Yani bakmak zorunda kaldı, görmek... Чтобы он мог смотреть, видеть...
Kendisini yakından mı tanıyorsunuz? Вы хорошо ее знаете?
Ama önce dükkana bir bakmak istiyorum. Но сначала я должна осмотреть магазин.
Hey yakından ateş etme, çok acıtıyor! Не стреляй ими в упор! Больно!
İçeri bakmak fantastik olacak. Будет фантастично заглянуть вовнутрь.
Bu kadar yakından izlediğiniz şey ne? А что вы так пристально смотрите?
Hey, bakmak yok! Эй, не смотреть!
Yine, kulağa cinsiyet ayrımcılığı gibi gelebilir ama çoğu kadın, özellikle benim müşterilerim, modayı yakından izler. Опять-таки, это может прозвучать как половая дискриминация. Многие женщины, особенно мои клиентки, очень увлечены модой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !