Exemples d'utilisation de "yaklaşım gerektirir" en turc

<>
Her anevrizma birbirinden farklıdır. Hepsi farklı bir yaklaşım gerektirir. Все они разные, к каждой нужен свой подход.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir. Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Büyük zaferler büyük fedakârlıklar gerektirir. Большая победа требует больших жертв.
Farklı bir yaklaşım denemeliyiz. Придётся попробовать другой подход.
İnsan bedeni çok bakım gerektirir. Человеческое тело требует много ухода.
Yeni bir yaklaşım buldun, çocuğu konuşturdu. Ладно? Ты нашла к парнишке подход.
Ajan olarak çalışmak, fiziksel kondisyonunuzun en üstlerde olmasını gerektirir. Быть агентом, значит, быть в наилучшей физической форме.
Bunun en doğru yaklaşım olduğunu düşünmüyorum. Я не считаю это лучшим подходом.
Öyle bir plan para gerektirir. Такое дело требует больших затрат.
Yanlış yaklaşım, dostum. Неверный подход, парень.
Derin büyü, güçlü va kalıcı olan çeşidi, her zaman biraz kan gerektirir. Глубокая магия, та, что сильнее и прочнее, всегда требует немного крови.
Evrim konusuna romantik bir yaklaşım tarzı vardı. У него был романтический взгляд на эволюцию.
Zor kararlar vermek cesaret gerektirir. И сложные решения требуют смелости.
Daha ilgili bir yaklaşım sergilemeyi planlıyorum. Я планирую принимать более вовлеченный подход.
Çağlar önceden kalma kanunları (TÖRE) bunu gerektirir. Этого требует кодекс чести, передающийся из глубины веков.
Bir numaralı teknik. Direkt yaklaşım. Техника номер - прямолинейный подход.
Bu atış epey beceri gerektirir. Такой выстрел требует некоторых навыков.
Pekala, değişik bir yaklaşım deneyelim. Хорошо, мы попробуем другой подход.
Efendim, bu istihbarat doğruysa taktik değişikliği gerektirir. - Cevap vermeliyiz. Сэр, если этот умник прав, это означает полную смену тактики.
Farklı bir yaklaşım önerebilir miyim? Могу я предложить другой подход?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !