Exemples d'utilisation de "yan etkiler" en turc

<>
Evet, daha önce de benzer yan etkiler görmüştüm. Да, я и раньше видел такие побочные эффекты.
Bu yan etkiler şişenin kenarında yazılıydı. Эти побочные эффекты указаны на упаковке.
O yan etkiler inanılmaz derecede nadirdi. Побочные эффекты от этого очень редки.
Yan etkiler çok az. Побочные эффекты довольно малы.
Yaşamı tehdit edici yan etkiler. Опасные для жизни побочные эффекты.
Bilgisayar'ın beyinde oluşturduğu yan etkiler var. Dur biraz. Интерсект, он может негативно влиять на мозг.
Yan etkiler semptomlar mıydı? Побочные эффекты и симптомы?
Yan etkiler arasında tam hafıza kaybı görülebiliyor. Побочным эффектом может быть полная потеря памяти.
Diğer nadir yan etkiler arasında hiperostoz ve prematüre epifiz kapanması olduğu bildirilmiştir. Сообщалось, что другие редкие побочные эффекты включают гиперостоз и преждевременное эпифизарное закрытие зон роста.
En sık görülen yan etkiler, aknenin (1-4 ay süren kalıcı) kötüleşmesi, kuru dudaklar (nekilit), kuru ve kırılgan cilt ve güneş yanığına karşı artmış duyarlılıktır. Наиболее частыми побочными эффектами являются временное ухудшение угрей (длится 1-4 месяца), сухие губы (хейлит), сухая и хрупкая кожа и повышенная восприимчивость к солнечному ожогу.
Hayır, Viagra sadece kan dolaşımını etkiler. Нет, виагра влияет только на кровоснабжение.
Şimdiden yan taraftaki mağazayı kiraladı ve ultrason ve röntgen cihazı için kaparo verdi. Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты.
Yalan her zaman davranışları etkiler. Ложь всегда влияет на поведение.
Yoksa bu ofiste kalmanın yol açtığı yan etkilerden biri mi, Totty? Либо это всего лишь побочный эффект пребывания на службе Тотти? Верно?
Keder insanda tuhaf etkiler yapıyor, değil mi? Горе играет с людьми странные шутки, да?
Mahmuzun nasıl çalıştığını veya olası yan etkilerinin neler olabileceğini öğrenmek için inanılmaz bir araştırma yapılması gerekecektir. Потребуется огромные усилия, чтобы выяснить, как эта шпора работает и какие побочные эффекты есть.
Tanrım, inan bana, üniformalar kızları etkiler. Для Бога, послушайте меня Униформа влияет девушки.
Beklenmedik bir yan etki olarak bazı duyguları ortadan kayboldu. Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций...
Serotonin, ruh halini ve iştahı etkiler. Серотонин влияет на настроение, на аппетит.
Yan ürünler başkasının işi. Побочными продуктами занимаются другие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !