Exemples d'utilisation de "yapısını deşifre etmemize" en turc
Verilerin ta kainatın yapısını deşifre etmemize yardımcı olacak.
Твои данные помогут нам раскодировать саму ткань вселенной.
Kalan dizilimleri deşifre etmek ne kadar sürer?
Сколько времени уйдет на расшифровку остальных последовательностей?
Seninle sohbet etmemize yardımcı olması için New Jersey hakkında eğlenceli bazı şeyler öğrendim.
А я узнал смешные факты про Нью-Джерси, это поможет тебе в общении.
1936'da tiyamin molekülünün yapısını saptadı, ancak bu molekülü ilk kez izole eden kişi değildi.
В 1936 году расшифровывал структуру витамина B1 и разработал метод его синтеза.
Şifreyle kilitlenmiş. Görevliler deşifre etmeyi başaramadı.
Технический персонал не может расшифровать его.
Bu görüntüleri temel alan Rosalind Franklin 1955 yılında virüsün tam yapısını keşfetti.
На основании полученных ею изображений Розалинд Франклин в 1955 году определила полную структуру вируса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité