Exemples d'utilisation de "yapacağı belli olmuyor" en turc

<>
Bir de elektrikli arabaların ne yapacağı belli olmuyor. Да и машина с электродвигателем, как знать.
Ne yapacağı belli olmuyor, ama güçlü bir diktatör. Он несколько непредсказуем, но у него твердая рука.
Buradan da belli olmuyor ki yaşları. Я не могу определить их возраст.
Kendini beğenmiş, ne yapacağı belli, sıkıcı. Он самодовольный, он предсказуемый, он скучный.
Şu kadarını söyleyeyim saha çalışmanızın sağı solu belli olmuyor. Насколько мне известно, ваша оперативная работа крайне непредсказуема.
Vay be, hiç belli olmuyor. Ну вот, никогда не знаешь.
Sağın solun belli olmuyor. Ты прямо как ртуть.
Önümüzdeki birkaç saat içinde yaşayıp yaşamayacağı belli olacak. Сегодня станет понятно, выживет он или нет.
Angel'ın yapacağı iş değil bu. Ангел бы так не сделал.
Anne, Robin'in çocuğu olmuyor. Робин не может иметь детей.
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Kocanın da yerimde olsa yapacağı şeyleri June. Что сделал бы твой муж, Джун.
Neden her zaman bu kadar kolay.. olmuyor? Почему все всегда не может быть так просто?
Gerçi yılın kazananı kimliğini üstlenecek kişi her zamanki gibi belli. Все считают, что победитель этого сезона как всегда очевиден.
Bay Sontag kızını seven ve onu korumak isteyen her babanın yapacağı şeyi yaptı. Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец.
Sabahın'inde trafik olmuyor tabii. В утра нет пробок.
"Belli ki yılı %110'luk bir hisseyle kapatacağız." "Похоже, мы закроем год с квотой в%"
Kimsenin yapacağı bir şey yok. Никто ничего не может сделать.
Evet. Oyunculuk işi olmuyor, dostum. С актерской карьерой ничего не получается.
Dinle Andreotti, bu yemeğin amacı belli. Послушайте, Андреотти, цель ужина ясна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !