Ejemplos del uso de "yapması" en turco

<>
Bunu yapması için kıdemli bir cadı gerekiyor değil mi? Нам нужна старейшина, чтобы сделать это, так?
yıllık bir ulusun Kral'ının yapması gereken budur. Вот что Король -летней нации должен делать.
Birimizin bunu yapması için onu ikna etmesi gerekecek. Кто-то из нас должен уговорить его сделать это.
Evet, haydi Paul McCartney'e.... ne yapması gerektiğini söyleyelim. Да, давайте скажем Полу Маккартни, что ему делать.
Dediğin gibi eğer Brody saf değiştirdiyse şu anda bir şeyler yapması gerekmez miydi? Если Броуди и вправду завербовали, знаешь, чем бы он сейчас занимался?
Bu çocuğun birazcık sevgi görmesi için daha ne yapması gerek? И что же парень сделал, чтобы получить немного любви?
Adalet istiyorum ve Kral da yapması gerektiği gibi sözünü verdi. Я прошу справедливости, и Король пообещал сделать это правильно.
Şimdi onun yapması gereken tek şey, ters çevirmek ve kızartmalarına doğru doğrultmak. Все, что ей осталось, это перевернуть ее и полить свою картошечку.
Bunlardan alabilmek için bir elemanın ne yapması gerekir? Что нужно сделать, чтобы получить такой же?
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu. Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
General'in affına sığınıyorum ama birini bunu yapması gerek. Прошу прощения, но кто-то должен это сделать.
Bu her birinizin yapması gereken bir seçimdir. Этот выбор Должен сделать каждый из вас.
Bellamy kirli işlerini yapması için onu zorluyor. Бэллами заставляет делать его свою грязную работу.
Komiser, komiser muavini İçişleri müfettişlerinin yapması gereken bir varsayımdan söz ediyor. Лейтенант, сержант говорит о предположении, которое ВБ должна будет сделать.
Bir erkeğin içki içebilmesi için ne yapması gerekiyor buralarda? Что надо сделать, чтобы получить от вас выпивку?
Ah, söylemesi kolay, yapması zor. Ах, легко сказать, трудно сделать.
Bazılarınızın yapması gereken önemli aramalar var. Некоторым тут нужно сделать важный звонок...
Sadece bunu yapması değil, istemesi de yeterliydi. Не только сделать это, а просто захотеть.
Bir adamın buralarda sakin sakin içkisini içmesi için ne yapması gerekiyor? Что человек должен сделать, чтобы спокойно выпить в этих краях?
Bir erkeğin güzel bir ev yemeği için daha ne yapması gerekiyor? Что нужно сделать мужчине, чтобы его накормили вкусным домашним ужином?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.