Exemples d'utilisation de "yaptığın" en turc

<>
Bu yaptığın şey artık bağlanmakla ilgili değil. Ты это делаешь уже не ради единения.
Beni seçtiğin, Frank'in kızı yaptığın için teşekkür ederim. Спасибо, что выбрал меня, сделал своей девочкой.
Steven, yaptığın şey çok önemli üstelik dizaynı da hoş. Стивен, твои труды крайне важны, и дизайн отличный.
Yaptığın işe çok saygı duyuyorum, Tony. Я очень уважаю твой бизнес, Тони.
Çok fazla para. Yaptığın şey yüzünden herkes zarara uğruyor, Wesley. Каждый что-то теряет из-за того, что вы сделали, Уэсли.
Bu tiyatronun dışında ne yaptığın umurumda değil. Umurumda değil. Мне всё равно, чем ты занимаешься вне театра.
Ve beni büyükanne yaptığın için teşekkür ederim. И спасибо, что сделала меня бабушкой.
"Kanser üzerine yaptığın çalışma dünyayı kurtaracak." твое исследования рака спасет мир".
Niye? Serena'yla yaptığın ve herkese yayınlanan pijama partinden sonra daha fazla aşağılanmaya ihtiyacım olduğunu mu düşündün? Потому что после твоей публичной пижамной вечеринки с Сереной ты подумал, что мне нужно большее унижение?
Neden buradayız peki? Yaptığın iğnelemelerden başka söylemek istediğin bir şey var mı bana? У тебя есть мне сказать что-нибудь хоть немного поинтереснее помимо этих твоих маленьких колкостей?
Trudy, istediğin şeylerden mahrum kalıyormuş gibi hissettiğini biliyorum ama şu an yaptığın şey de çok önemli. Труди, я понимаю что ты чувствуешь будто пропадаешь, но то что ты делаешь тоже важно.
Şunu aklından çıkarma, yaptığın şey birçok insanın hayatını kurtaracak. Onunki de dahil. Помни, ты это делаешь, чтобы спасти множество жизней, включая ее.
Yaptığın şey için sana çok müteşekkirim, yardım ettiğin için, ama diğer rehinelerin yanına geri dönmelisin. Я ценю, что ты сделал, помогая нам, но ты должен вернуться с другими заложниками.
Tabii. Lily'yle Marshall, daha derin bir ilişki istediğine dair bana yaptığın göndermeleri kaçırdığımı düşünüyor. Лили и Маршалл считают, что я не замечаю твои намёки на развитие наших отношений.
Sabit bir ilkeyle mi yazıyorsun, yoksa yayımcılarının satışları bu tip cinsiyet ayırımı yaptığın için satışları patlatıyor mu? Ты пишешь по строгому шаблону или это твой издатель говорит тебе, что этот вид сексизма хорошо продается?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !