Exemples d'utilisation de "yardım ediyorsun" en turc

<>
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
Ve şimdi onu geri satın alması için annene yardım ediyorsun? И как сейчас ты пытаешься помочь матери выкупить его машину?
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Hayır, iddia makamına davayı kazanmaları için doğru bilgi edinmelerine yardım ediyorsun. Evet. Нет, ты предоставляешь обвинению достоверную информацию, чтобы помочь им выиграть дело.
Aşık olduğun adamın karısına yardım ediyorsun. Помогать жене человека, которого любишь.
Onu bekliyorsun, cinayetlerinde ona yardım ediyorsun değil mi? Ты ждешь ее, помогаешь ей с этими убийствами?
Hepsinden önce sen yardım ediyorsun. А больше всего помогаешь ты.
Ama senin umrunda değil, çünkü bunu bana yapmalarına yardım ediyorsun. Но тебе плевать, потому что ты им помогла меня подставить.
Burke bir şeyler saklıyor, ve sen de yardım ediyorsun. Ты лжешь. Берк что-то скрывает, а ты помогаешь ему.
Neden o züppeye bu kadar yardım ediyorsun? Зачем ты помогаешь ему с этой ерундой?
Jae Hee'ya neden bu kadar yardım ediyorsun? Почему ты так помогаешь Гу Чже Хи?
Kime ne sebeple yardım ediyorsun? Кому ты помогаешь и почему?
İnsanların, doğruyu yanlıştan ayırmasına yardım ediyorsun. Вы помогаете людям увидеть правильное в неправильном.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !