Exemples d'utilisation de "yardıma" en turc

<>
O, ailemize imrenen ve yardıma ihtiyacı olan bir adam. Человек, завидующий нашей семье, явно нуждается в помощи.
O siteyi, yardıma ihtiyacı olan insanlar bana kolayca ulaşabilsin diye kurdum. Запустила сайт, чтобы те, кому нужна помощь, меня нашли.
Sanat ve açık bar konusunda yardıma ihtiyaç duyarsanız diye. Если вдруг вам понадобится помощь с искусством и спиртным.
Sana hiçbir şey borçlu olmadığımı biliyorum. - Ama yardıma ihtiyacım var. Я знаю, ты не обязана, но мне нужна твоя помощь.
Benim haricimde, daha pek çok insan Lex tarafından incitildi ve yardıma ihtiyaçları var. Лекс причинил зло не только мне, а очень многим, им нужно помочь.
Hastane bizi aradı ve sana yardıma geldik. Из госпиталя позвонили и попросили нашей помощи.
Edna, Leydi Raven'ın yardıma ihtiyacı olabilir. Эдна, леди Рейвен возможно нужна помощь.
Eğer birisinin tıbbi yardıma ihtiyacı olursa.. И если кому-то понадобится медицинская помощь...
Kardeşinin Barnes'ı öldürmek için yardıma ihtiyacı vardı. Ve bu da evi nasıl terk ettiğini gösteriyor. Его сестре нужна была помощь в убийстве Барнса и вот так он вышел из дома.
"Zavallı Stephen Strange, yardıma muhtaç." "Бедный Стивен Стрэндж нуждается в помощи".
Belki senin de yardıma ihtiyacın vardır, Jack Bruno. Может, и тебе нужна помощь, Джек Бруно.
Biraz yardıma ihtiyacım var ve Mike'ın aklı Cowan denen adama takılmış durumda. Мне там понадобится помощь, а у Майка голова забита этим Кованом.
Ben de hemşirelik okuluna kaydolup bütün enerjimi daha az şanslılara yardıma adamaya karar verdim. Поэтому я поступила медучилище и решила сфокусировать все внимание и энергию на помощи обездоленным.
Bu, oğlumuzla ilgili ve oğlumuzun yardıma ihtiyacı var. Дело в нашем сыне. И нашему сыну нужна помощь.
Tanrım, ışınlanmanın; yolculuk, ekonomi, insani yardıma yapacağı etkiyi düşün. Боже, подумай только как телепортация повлияет на путешествия экономику, гуманитарную помощь.
Bir yıl önce, evsizdim. Ve umutsuzca oğlum için tıbbi yardıma ihtiyacım vardı. Год назад я была бездомной, а мой сын нуждался в медицинской помощи.
Onları toparlamak ve adamlarımızı serbest bırakmak için yardıma ihtiyacımız var. Нам нужна помощь для этого, и для освобождения мужчин.
sözlerini dile getirdi. 22 Endonezyalı kadına atıfta bulundu ve yardıma ihtiyacı olan dört kadın seçti ve borçlarının miktarını belirtti. Она навела справки по поводу 22 индонезиек и назвала имена четырёх из них, нуждающихся в помощи, указав при этом размер их долга.
Zor bir ameliyatı öğrenen ve hala yardıma ve rehberliğe ihtiyacı olan iyi asistanlar desek daha doğru olacak. Больше похоже на работу хороших ординаторов, которые отрабатывали процедуру, но всё ещё нуждаются в помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !