Exemples d'utilisation de "yardımcı oldu" en turc

<>
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Ama devletin zamandan ve paradan tasarruf etmesine yardımcı oldu. Значит, он сэкономил правительству немного времени и денег.
Birçok insanın sigarayı bırakmasına yardımcı oldu. Она стольким людям помогла бросить курить.
Ama bana ışığı görmemde Cidden yardımcı oldu. Но он действительно помог мне увидеть свет.
Bana şu küçük sevimli düğmelerde yardımcı oldu. Он помог мне с этими крошечными пуговками.
Suçsuz sevgili davanın çözülmesine yardımcı oldu. Ошибочно обвиненный парень помогает распутать дело.
Kötü teoriniz bir katilin serbest kalmasına yardımcı oldu. Ясно? Ваша неверная теория помогла убийце освободиться.
Okulumuzun internet sitesi konusunda bize yardımcı oldu. Это он анимировал зверька на сайте школы.
Biliyorsunuz, bu küçük beyler günleri atlatmamda yardımcı oldu. Знаете, эти маленькие товарищи помогают мне пережить день.
Yolumu bulmama yardımcı oldu. Он поможет найти путь.
Geleneksel kostümü hazırlamama Harley yardımcı oldu. Харли помог мне сделать традиционный костюм.
Bir barınakta çalışıyordu ve kimlik belgelerini çıkarmamda yardımcı oldu. Он работал в убежище, помог мне получить документы.
Girmeme o yardımcı oldu. Она помогла мне войти.
Roman kas hafızasını kullanarak dövmeyi çözmeye yardımcı oldu. Роман помог расшифровать татуировку, используя мышечную память.
Beklentilerinin aksine, Josh bize oldukça yardımcı oldu. Вопреки ожиданиям, Джош оказался нам весьма полезен.
İlaçları almamda ve randevuları takip etmemde bana yardımcı oldu. Evraklarımın kopyasını çıkarmamda yardım etti. Она помогала мне вести учет лекарств и их выписок, хранила копии моих документов.
Verdiğin bilgiler çok yardımcı oldu. Твоя информация была чрезвычайно полезной.
Başka insanların da hayatını kurtarmama yardımcı oldu. И еще помогал мне спасать другие жизни.
Eskiler bilgisi de yardımcı oldu. Некоторое знание Древних тоже помогло.
Ve körü körüne güç arayışımız tüm bunların olmasına yardımcı oldu. И всё это началось из-за нашего слепого стремления к силе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !