Exemples d'utilisation de "yardımcı olun" en turc

<>
Lütfen yardımcı olun Bay Cheval, adres. Будьте любезны, месье Шеваль, адрес.
Lütfen ceketimi giymeme yardımcı olun. Пожалуйста, помогите надеть пиджак.
İkinizde gidip Dorotaya çay yaparken yardımcı olun. Помогите-ка обе Дороте заварить чай, марш!
Daha iyi bir dünya yaratmamıza yardımcı olun yoksa korku hükümdar olacak. Помоги нам построить лучший мир, Или желай увидеть царство страха.
Burada doğru şeyi yapmama yardımcı olun Don Maroni. Помоги мне сделать это правильно, Дон Марони.
O yüzden lütfen, sezon ikinin masraflarını çıkarmamıza ve sezon üçü çekmemize yardımcı olun. Итак, помогите нам возместить затраты на -ой сезон и приготовьте деньги на -ий.
Bay Antoine, bana yardımcı olun. İçeri girelim. Месье Антуан, помогите мне завести вас внутрь.
Ne olduğunu kavramamda bana yardımcı olun. Помоги мне понять, что случилось.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Kendi sakin krallığınızın kralı olun. Будьте правителем собственного спокойного королевства.
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır. Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı: Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным.
Kaç kişi olursanız olun, bana eş değilsiniz. Вы не чета мне независимо от вашего количества.
Balıkçılar tazminatın yeterli olmadığını ve olaydan en çok etkilenen, zarar gören halka ise yardımcı olmadığını ifade etti. Рыбаки считают, что компенсация неадекватна и не помогает наиболее пострадавшим жителям региона.
Eğlenceli bir gece için çok sağ olun. Спасибо, ребята, за веселую ночь.
Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu. Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу.
Üç dediğimde ateş etmeye hazır olun. Приготовьтесь открыть огонь на счет три.
Genç kız, keçilere göz kulak olmak ve hayvanlara ot getirmekte yardımcı. Девушка помогает в присмотре за козами и носит траву для животных.
Dikkatli olun, Bay Reese. Мистер Риз, будьте осторожны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !