Exemples d'utilisation de "yas tutan" en turc
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde.
Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Karen Cross, yas tutan anne için daima psikolog çağırır.
Карен Кросс всегда приглашает психолога, утешать убитых горем матерей.
Yani alkol kullanmayan ama yas tutan bir kadınla karşı karşıyayım.
Итак, мне досталась опечаленная женщина, которая не пьет.
Profesyonel yas tutan biriyim ve bir sürü müşterim var.
Я профессиональная плакальщица, и у меня много клиентов.
Bugün yas tutan bir baba ile konuştum oğlu hakkında çok az şey bildiği için çok üzgündü.
Я говорил со скорбящим отцом, который, к несчастью, так мало знал своего сына.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu.
"We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Ve eğer James Miller'ın başına en kötüsü gelirse şunu unutmayacağız ki Yas tutmak, korkmak demek değildir.
Если с Джеймсом Миллером случится худшее, мы должны помнить, что траур - это не страх.
Aslında kemikler tüm vücudu bir arada tutan şeylerdir.
Потому что кости буквально держат все на себе.
Yas döneminin sonunda kardinaller kendilerini Sistine Şapeli'nin kapıları ardına kilitleyerek yeni bir lider seçecekleri toplantıya başlayacak.
По окончании официального траура, коллегия кардиналов соберется за закрытыми дверьми в Сикстинской капелле на конклав...
Pekala. Mitra daha önce onu esir tutan korsanlardan daha büyük ve kötü korsanlar tarafından esir tutuluyor.
Итак, Митру удерживают новые пираты, которые круче тех, кто захватил её до этого.
Prens Doran babanıza yas tutmaktan başka bir şey yapmayacak.
Принц Доран станет оплакивать вашего отца, и только.
Baudelaire servetinin kontrolünü tamamıyla elinde tutan adi, iğrenç bir insan.
Подлый и ужасный человек, который полностью распоряжается всем состоянием Бодлеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité