Exemples d'utilisation de "yasa dışılık" en turc

<>
Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı. Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально.
Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil. Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях.
Gelecekte giyinmek yasa dışı mı? А одежда в будущем запрещена?
Böyle şeyleri önleyen bir yasa yok mu? Разве здесь нет законов, запрещающих подобное?
Geçen dersimizde, yasa fikrini ve küçük suçları ele almıştık. На нашем последнем занятии мы обсуждали понятия закона и преступления.
Aah, kulağa eğlenceli geliyor. Aynı zamanda, şüpheli. Ve farklı açıdan yasa dışı. О, звучит весело, но ещё попахивает дедовщиной и нарушает около шести законов.
Hiç yasa dışı uyuşturucu olmadığından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Откуда такая уверенность, что в Менделе нет запрещенных наркотиков?
Bayan, anlamalısınız ki yasa, size öyle bir koruma sağlamıyor. Мэм, Вы понимаете, что перед законом нет такого права.
Kore mahallesinde hiç yasa falan yok mu? Это отсутствие всяких законов в корейском районе?
Şüphelileri dövmeye karşı bir yasa var mı? А есть закон, запрещающий бить подозреваемых?
Bu nedenle, yasa dışı. Таким образом, это незаконно.
Coğrafyadan başka bir şey öğretemeyen moronlara karşı bir yasa çıkarılmalı. Должен быть закон против идиотов, преподающих что-либо кроме географии.
Yasa dün gece geçti. Законопроект был принят сегодня.
Eyalet Meclisi, Avery Yasa Tasarısı için hazırlıklara başladı. Законодательная власть приступает к разработке "закона Эйвери".
Bu çok yasa dışı. Все это так нелегально.
Midlands topraklarında artık adalet ve yasa var. В Срединных Землях царит порядок и закон.
Yüksek güvenlikli bir hapishanede sağlık amiri olarak mahkumları hücre ömrünü uzatma deneylerinde yasa dışı olarak kullanmıştı. Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
Bir yasa teklifine destek vermem istendi. Меня просили поддержать один важный законопроект.
Yasa dışına çıkmadan, tabi. В рамках закона, разумеется.
Bu yaptığın yasa dışı. По-моему это не законно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !