Exemples d'utilisation de "yaygın bir" en turc

<>
Medusa yaygın bir isim mi? Медуза - это популярное имя?
Oldukça yaygın bir marka. Это довольно популярный бренд.
Gençlik döneminde yaygın bir olay. Случайные и обычные подростковые инциденты.
Yaygın bir BDSM uygulaması. Обычная вещь в БДСМ.
Çok yaygın bir vebadır, Bay Reid. Это самое распространенное наказание, мистер Рид.
Pap testinin, pahalı ekipmanlar ve pek çok ilaç denemesi gerektirdiğine dair oldukça yaygın bir önyargı var. Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения.
Çocuk askerleri eğitirken kullanılan yaygın bir taktik. Это обычная тактика в тренировках детей солдатов.
Bu yaygın bir hormonsal yan etki. Это часто встречающийся гормональный побочный эффект.
Natasha, Rusya'da yaygın bir isim mi? Наташа - это распространенное имя в России?
Kısmen düzenli mezofaz yapının yaygın bir örneği jelatindir. Желатин является общеизвестным примером частично упорядоченной структуры в мезофазе.
Bunun yaygın bir örneği, Taşıma Katmanı Güvenliği ve dijital imzaların kullanılmasıdır. Общим примером этого является использование безопасности транспортного уровня и цифровых подписей.
Tüm Balkanlar "da yaygın bir şekilde turneler yapmasına rağmen Amerika" ya ilk turnesini ancak 1952 yılında yapabildi; Несмотря на то, что Роза активно гастролировала во всех балканских странах, её первый гастрольный тур по Соединённым Штатам состоялся лишь в 1952.
Bu yapı ismi Microsoft.ASP.NET ortamlarında yaygın bir şekilde kullanılır. Этот акроним в основном используется в Microsoft ASP.NET окружении.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
En yaygın beyin tümör tipi. Наиболее распространённый тип опухоли мозга.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bugünlerde hangi terim yaygın, Dave? Как это популярное слово, Дэйв?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Yaygın kanaatin aksine benim de bir hayatım var. Вопреки всеобщему мнению, у меня есть жизнь.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !