Exemples d'utilisation de "yerde buna" en turc

<>
Senin geldiğin yerde buna sanat mı deniyor? У вас на родине такое считается искусством?
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Önceden belirlediğim programıma göre istediğim yerde var olma imkanım olurdu. Я бы удостоилась чести добраться до места назначения по заранее известному расписанию.
Otobüsle hasta hayvanlara mı? Sen buna alışıksın. Я не могу ездить к животным на автобусе.
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Buna benzer bir şeyi ben de işittim. Я тоже что-то слышал по этому поводу.
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Buna bilimsel yanlış hesap diyebilirsin. Это называется - научный просчёт.
Peder, her yerde İsa figürleri vardı. Преподобный, у них повсюду были иконы.
İkimiz buna bir son vereceğiz. Мы собираемся положить этому конец.
Söyle, evrende herhangi bir yerde. Просто расскажи. В любом месте Вселенной.
Buna bir son verebilir miyiz? Можно мы закончим с этим?
Her yerde sahte çek yapıyor. Он выписывал поддельные чеки повсюду.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Başka bir yerde gezinebilir misin acaba? Ты можешь вертеться в другом месте?
Buna hiç kimse itiraz etmiyor, Bay Paris. С этим никто не спорит, мистер Пэрис.
Her yerde gözleri ve kulakları var. У них глаза и уши повсюду.
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin. Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Onca paranın bir yerde aklanması lazım. Все эти деньги должны где-то отмываться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !