Exemples d'utilisation de "yok edici" en turc

<>
Hayır metan yok edici havalandırmanın esintisi üşüttü. Нет, это всё сквозняк от вентилятора.
Konuşamayacak kadar güçsüz mü düştün, yok edici? Ты слишком слаб, чтобы говорить, Разрушитель?
Evet elbette zayıf, hileci, hırsız, yok edici ve hayal kırıklığı. Конечно, они слабы, они обманывают и воруют, уничтожают и разочаровывают.
Sanşlısın dostum. Ben kocaman yok edici bir adam olmak isterdim. Повезло тебе, и я хочу быть каким-нибудь здоровым разрушителем.
Aşırı derece yok edici iyonik radyasyona rağmen bir şekilde varlıklarını sürdürmüşler. Как-то она приспособилась к жизни в условиях чрезвычайно губительной ионизирующей радиации.
Eğer gezgin yoksa, yok edici de olmamalı. Если нет путешественника - не будет и разрушителя.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Elias epey ikna edici olabiliyor. Элайас может быть весьма убедительным.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Duyduğum rahatsız edici rapor üzerine Fort Lee'den doğruca buraya geldim. Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
İkna edici kanıtlar gördüm. Я видел убедительные доказательства...
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Bu suçta masum olmama rağmen silahın hiç bulunamamasını rahatsız edici buluyorum. Я непричастен к совершению данного преступления. И нахожу это абсолютно неудобным.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Çok karanlık ve rahatsız edici yerlere. На очень темную и тревожную дорогу...
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Maureen, bunun senin için rahatsız edici olduğunu biliyorum. Морин, я понимаю, что это весьма неудобно.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Dyson fazlasıyla ikna edici olabiliyor. Дайсон может быть весьма убедительным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !