Exemples d'utilisation de "yok et" en turc

<>
Arkadaki merdiveni yok et. Уничтожить лестницу за нами.
isimiz bittigi zaman, beni de yok et. Когда мы закончим, вы меня тоже уничтожите.
"Merkeze gönder" derken, "belgeleri yok et" demek istememiş miydin? "отправить их в центр" это не то же самое что и уничтожить?
Kendall, sen geri çekil ve adli tıp arabasını yok et. - Sonra çocuğu ambulansa bindirin. Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую.
Eski pasaportunu yok et. Уничтожь свой старый паспорт.
Robot çocuğu yok et. Mavi Çekirdeği geri getir. Уничтожь мальчишку-робота и верни "Голубое ядро".
"Oku, ezberle sonra yok et" mi? "Прочтите, запомните, а потом уничтожьте".
Tani, zapt et, incele, yok et. Как его распознать, сдержать, изучить и уничтожить.
Derhal güney mıntıkasındaki yarışçıları yok et! Немедленно уничтожь гонщиков в южном секторе!
Her şeyi yok et modundayız ve yardımına ihtiyacımız var. Мы тут всё уничтожаем и нам нужна твоя помощь.
Yok et dediniz, ben de ettim. Вы сказали уничтожить, я и уничтожил.
Geri döndüğünde bu cihazı yok et bu, zaman döngüsünü kırıp sorunu çözecek. Уничтожь устройство, как только вернёшься. Это разорвёт петлю времени и решит проблему.
Ayrıca uyuşturucuları yok et. И выкинь всю наркоту.
Reset düğmesine bas ve sistemi eğlence olsun diye yok et. Ты взял и нажал кнопку снес систему, смеху ради.
Sadece hafızasının son saatini yok et. Просто сотри последние часов её памяти.
Buradaki bütün irtibatları kopyala ve parmak izlerini yok et. Скопируй все эти контакты, а потом сотри отпечатки.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !