Exemples d'utilisation de "yok olmuyor" en turc

<>
İşin stresi kolayca bir kaç saniyede yok olmuyor. Стресс от работы не исчезает за несколько секунд.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Anne, Robin'in çocuğu olmuyor. Робин не может иметь детей.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Neden her zaman bu kadar kolay.. olmuyor? Почему все всегда не может быть так просто?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Sabahın'inde trafik olmuyor tabii. В утра нет пробок.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Evet. Oyunculuk işi olmuyor, dostum. С актерской карьерой ничего не получается.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Hiçbir şey olmuyor, değil mi? Как-то ничего не получается, да?
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Karlı alışveriş park yerinde hiçbir şey olmuyor. Ничего не происходит на стоянке Бест Бай.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Şey, böyle şeyler ara sıra olmuyor mu? Ну, ведь так бывает, не думаешь?
En güzeli hiç endişemiz yok. И главное, никаких забот.
Hiçbir zaman hepsi bir anda olmuyor. Это не происходит вот так сразу.
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Bu olmuyor ve yarın yeterince iyi değil. Она не работает и завтра не годится.
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !