Exemples d'utilisation de "yolumuza devam" en turc
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız.
Но со временем, я найду способ жить дальше.
Üçüncü XT 'mizle yolumuza devam ediyoruz ancak abonelerimiz üyeliklerini iptal etmeyi sürdürüyor.
Мы держимся на оставшейся трети наших XT, а наши подписчики продолжают сливаться.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar.
Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Ben sadece götürmek, gemiye atlamak, Ve sonra yolumuza devam edeceğiz.
Осталось только разогнаться, запрыгнуть на борт - и можно будет плыть.
Bir çaresini buluruz ama şimdilik yolumuza devam etmemiz gerekiyor.
Не важно. Мы разберемся, но сейчас нужно двигаться.
Tamam geri döndük yani yolumuza devam ederken aynı anda yaratık öldüreceğiz.
Мы вернулись, а значит, мы идём и убиваем монстров.
Yolumuza devam edersek bacağın da kanamaya devam edecek.
Мы-то свалим, а твоя нога продолжит кровоточить.
Şu olayı bir an önce kapatıp yolumuza devam edelim Gibbs.
Давайте закончим с этим, Гиббс, и двинемся дальше.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Eğer öyleyse sürüleri takip edebilir ve yolumuza çıkanı avlayabiliriz.
Значит, можно идти за ними и вести охоту.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor.
Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
Her şey kontrolüm altında. Çabucak halledip yolumuza bakacağız.
Быстро разберемся с этим и займемся своими делами.
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz?
Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité