Exemples d'utilisation de "yolunu kaybetmiş" en turc

<>
Yolunu kaybetmiş bir turist sadece. Он всего лишь заблудившийся турист.
Yolunu kaybetmiş, hareketleri kestirilemez biri muhtemelen, duygusal bile. Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален.
Keşfi. Ötzi 19 Eylül 1991'de yolunu kaybetmiş iki Alman turist, Helmut ve Erika Simon, tarafından bulunmuştur. Этци был случайно обнаружен 19 сентября 1991 года двумя немецкими туристами из Нюрнберга, "Гельмутом и Эрикой Симонами".
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Scott ameliyat masasında bir hasta kaybetmiş. Скотт потерял пациента на операционном столе.
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin. Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
O çok kan kaybetmiş. Она потеряла много крови.
Eve dönüş yolunu bulurlar. Они найдут путь домой.
O kolunu da vagon tekerleği değiştirken kaybetmiş. Он потерял и ее, меняя колесо.
Tren yolunu açmak için kendimiz para topladık. Мы собрали достаточно чтобы построить собственную дорогу.
Çocuğunu kaybetmiş bir kadın var ve beni umursadığı yok. Потому-что мать, которая потеряла ребёнка, игнорирует меня!
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Bundan sonra onunla olan tüm bağlantıyı kaybetmiş. После этого она потеряла с ним связь.
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Max okuldaki tek arkadaşını kaybetmiş. Макс потерял единственного школьного друга.
Aria, kendini affetmenin bir yolunu bulman gerekecek. Ария, тебе надо найти способ простить себя.
Şöyle diyelim, yakınını kaybetmiş tek kişi sen değilsin. Скажем так, ты не единственный кто кого-то потерял.
Tanrı bize hayat yolunu gösterecektir. Бог покажет нам путь жизни.
Creek son zamanlarda fazla para kaybetmiş. Крик потерял там недавно кучу денег.
Bu şeyleri öldürmenin bir yolunu buldum. Я нашел способ убить этих тварей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !