Exemples d'utilisation de "zamanlar" en turc avec la traduction "тогда"

<>
Ordudayken ben de aynı şekilde hissetmiştim bir zamanlar. У меня тоже было подобное чувство тогда же.
Ama o zamanlar biriyle çıkıyordu sanki. Но тогда она с кем-то встречалась.
O zamanlar Jazz çalıyordu, deneysel takılıyordu. Он тогда играл джаз, что-то экспериментальное.
O zamanlar dolar çok pahalı geliyordu. За долларов казалось тогда так дорого.
O zamanlar Artie deneyimli ya da bu kadar titiz değildi. Арти тогда еще не был таким опытным или настолько педантичным.
İlk kurulduğu zamanki adı Seattle Press-Times' dı. O zamanlar dört sayfadan oluşan gazetenin tirajı 3,500'dü. Впервые эта четырёхстраничная газета под названием "Seattle Press-Times" вышла в 1891 году, её тираж тогда составлял 3500 экземпляров.
Nasıl duruyor? Yani, muhtemelen Summer doğduğundan beri bunu giymemiştim ve o zamanlar göğüslerim çok daha iyiydi. Просто я не надевала это с тех пор, как забеременела Саммер, и грудь тогда была лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !