Exemples d'utilisation de "zarar vermiş" en turc

<>
Balıklar epey zarar vermiş. Рыбы над ним поработали.
Biri ona bilerek zarar vermiş. Кто-то сделал ей больно специально.
Alın kemiğindeki hasar beyin dokusuna aşırı zarar vermiş olabilir. Повреждение лобной кости могло быть причиной сильного сотрясения мозга.
Silah ateşi boş ortakyaşam bölümünden geçerek omuriliğine zarar vermiş. Выстрел прошел насквозь где находился симбионт и задел позвоночник.
Ödem beynine zarar vermiş, anlıyor musun? Отёк затронул её мозг, ты понимаешь?
Kurşunların ayrışması deri altındaki dokulara çok büyük zarar vermiş. Их измельчение приводит к огромному поражающему эффекту под кожей.
Karina'nın dediğine göre, havuz saçlarına zarar vermiş. А у Карины из-за бассейна проблема с волосами.
Tamam, ufak tefek zarar vermiş olabilirim. Хорошо, ну может совсем немного вреда.
Yaptığımız anlaşmalar arasında ona zarar vermiş bir şey bulamadım. Я не нашёл, чем мы могли ему насолить.
Cam epey zarar vermiş. Стекло нанесло много повреждений.
İki kolona da zarar vermiş. Он снёс две несущие колонны.
Gama çeyreğindeki Ferengi çıkarlarına ciddi şekilde zarar vermiş olabilirsin. Ты испортил такую возможность для ференги в Гамма квадранте!
Miles sana çok büyük zarar vermiş. Ух ты. Майлз тебя серьезно задел.
Sana zarar vermiş olsaydı... Он сделал тебе больно...
O yaratık sana zarar vermiş. Это существо причинило тебе боль.
Kaburgası kırılmış, tekerlek akciğerine zarar vermiş. У него сломано ребро и проколото легкое.
Ama böbrek damarına zarar vermiş. Но она повредила почечную вену.
Yangın ne duman detektörüne ne de Vladimir Orlov'un bataryalarda bıraktığı izlere zarar vermiş. Совсем не повредил датчики дыма и отпечатки Владимира Орлова, оставленные на батарейках.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !