Exemples d'utilisation de "zor" en turc avec la traduction "сложно"

<>
Hafta içi akşamlarının çok zor olduğunu bildiği halde yemeğe çıkmak istedi. Он приглашает поужинать и знает что в будние вечера это сложно.
Onlara şu an ödeme yapmadığını hayal etmek zor. Сложно представить что он не платит им сейчас.
Sorun değil. Evlatlık bir çocuğu kendi öz çocuğun kadar sevmek zor olmalı. Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети.
Sadece onu anlaması biraz zor, hepsi bu. Его просто сложно понять, вот и все.
Ona inanmanın zor olduğunu biliyorum ama belki adamın içinde bir şey cız etmiştir. Я знаю, ему сложно поверить, может, у него что-то щелкнуло.
Burada açık bir hat bulmak ne kadar zor bilirsin. Ты знаешь, как сложно тут выбить открытую линию.
Kaçan silahsız bir adamın arkasındaki mermiyi açıklamak zor olurdu. Будет сложно объяснить пулю в спине безоружного убегающего человека.
Evet, bu yüzden oradaki insanların anlaşılması zor oluyor. Да, поэтому и людей оттуда так сложно понять.
Halkın için iyi olanı seçmek o kadar zor değil, değil mi? Не так уж сложно сделать лучший выбор для своего народа, верно?
Üzgünüm, Ted benim için zor olacak ama denerim. Извините. Тед сложно для меня, но я постараюсь.
Doğru şey olduğu için arkadaşlarına sırtını dönmenin ne kadar zor bir şey olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, как сложно повернуться спиной к друзьям, хоть это и правильный поступок?
O tür şeyler olurken uyumak öyle zor ki. Sosisli dürümün dışı gibi, bütün gece kullanılmak. Очень сложно спать, когда тебя вот так всю ночь использует, как булку из-под хот-дога.
Sana kızmak zor, özellikle de bu kulaklar varken. Сложно на тебя долго сердится. Особенно на эти ушки.
Aslında iyi bir senaryo yazmak baya zor. На самом деле написать сценарий достаточно сложно.
Ama Drill büyüklerle konuşmak istemiyor. Bzen bu biraz zor oluyor. Но Дрилл не разговаривает со взрослыми, поэтому это сложно.
Ama işle seksi birbirine karıştırmak zor değildir. Но не сложно совмещать работу и секс.
Böyle bir işte doğru adama rastlamak zor oluyor. Сложно найти подходящего парня с моей линией работы.
Çıkarmak kolaydı, giymek neden bu kadar zor? Если снять легко, почему так сложно одеть?
Ben bunu inanması oldukça zor buluyorum. Мне в это крайне сложно поверить.
Şimdiyse onun temiz beyaz gömleğini kirletmemek için kendimi zor tutuyorum. Сложно не растереть эту грязь по его чистой белой рубашке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !