Exemples d'utilisation de "Вийшло" en ukrainien avec la traduction "выйти"

<>
Окремими виданнями вийшло 20 книг. Отдельными изданиями вышло 20 книг.
Назустріч пугачовцям вийшло Дубовське духовенство. Навстречу пугачёвцам вышло дубовское духовенство.
В 1933 вийшло 8 номерів. В 1933 вышли восемь номеров.
До вечора вийшло тихе сонце... К вечеру вышло тихое солнце...
У фінал вийшло 25 учасниць. В финал вышли 25 участниц.
На старт вийшло шість команд. На старт вышли шесть команд.
На старт вийшло 16 спортсменів. На старт вышли 16 спортсменов.
Незабаром вийшло однойменне періодичне видання. Вскоре вышло одноимённое периодическое издание.
Це навмисне чи просто так вийшло? Это намеренно, или так вышло?
З середовища дисидентів вийшло багато політиків. Из среды диссидентов вышло много политиков.
Фактично так і вийшло ", - додав Стеблюк. Фактически так и вышло ", - добавил Стеблюк.
"Вони порахували, і вийшло 16 мільярдів. "Они подсчитали, и вышло 16 миллиардов.
Загалом на старт вийшло 17 команд. Всего на старт вышли семнадцать команд.
Івано-Франківське "Прикарпаття" вийшло з відпустки. Ивано-Франковское "Прикарпатье" вышло из отпуска.
У першому сезоні вийшло 22 сюжети. В первом сезоне вышло 22 сюжета.
Що з цього вийшло слухаємо тут Что из этого вышло слушаем здесь
Вийшло нове оновлення для Казаков 3. Вышло новое обновление для Казаков 3.
Після цього вийшло кілька продовжень фільму. После этого вышло несколько продолжений фильма.
Після звільнення вийшло біля 15 книг Бердника. После освобождения вышло около 15 книг Бердника.
Отже у нас вийшло 2 гілки біжутерії. Итак у нас вышло 2 ветки бижутерии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !