Exemples d'utilisation de "Занепокоєння" en ukrainien

<>
стреси різного генезису, неврози, занепокоєння; стрессы различного генезиса, неврозы, беспокойства;
Особливе занепокоєння вчених викликають осетрові. Особую обеспокоенность ученых вызывают осетры.
Все це викликало занепокоєння у Європі. Всё это вызвало тревогу в Европе.
стан підвищеного занепокоєння, напади страху; состояние повышенного беспокойства, приступы страха;
І це викликає занепокоєння ", - заявила Нуланд. И это вызывает обеспокоенность ", - заявила Нуланд.
Ці дії викликали занепокоєння світових екологічних організацій. Эти планы вызывают тревогу местных экологических организаций.
Тривожність, тремор, занепокоєння, посилення рефлексів. Тревожность, тремор, беспокойство, усиление рефлексов.
Алексіс Ципрас висловив занепокоєння з цього приводу. Алексис Ципрас выразил обеспокоенность по этому поводу.
Причини для занепокоєння були очевидними. Причины для беспокойства была очевидна.
Страйк викликала велике занепокоєння колонізаторів. Забастовка вызвала большое беспокойство колонизаторов.
Незначне занепокоєння з приводу заміни картриджа. Незначительное беспокойство по поводу замены картриджа.
"Занепокоєння викликає використання зенітно-ракетних установок. "Беспокойство вызывает использование зенитно-ракетных установок.
Процес перевороту плуга може викликати занепокоєння. Процесс переворота плуга может вызывать беспокойство.
Показувати своє занепокоєння через жести, міміку. Показывать свое беспокойство через жесты, мимику.
GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє. GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем.
Англійцям доставляли чимале занепокоєння повстання негрів-рабів. Англичанам доставляло немалое беспокойство восстания негров-рабов.
Ця обставина викликала занепокоєння у військовослужбовців батальйону. Это обстоятельство вызвало беспокойство у военнослужащих батальона.
Рясні дощі викликають занепокоєння у виробників часнику Обильные дожди вызывают беспокойство у производителей чеснока
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !