Exemples d'utilisation de "Натомість" en ukrainien
Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії.
Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии.
Натомість відбудування зазнали кафедральні приміщення.
Зато отстройки получили кафедральные помещения.
Принцип дешевої недовговічності натомість довговічності:
Принцип дешевой недолговечности взамен долговечности:
Натомість серйозний скачок здійснив Олександр Зінченко.
Зато серьезный скачек совершил Александр Зинченко.
Натомість франчайзеру перераховуються відсотки від прибутку.
Взамен франчайзеру перечисляются проценты от прибыли.
Натомість окупанти втратили трьох бойовиків загиблими.
Зато оккупанты потеряли трех боевиков погибшими.
натомість було введено територіальний поділ громадян.
взамен было введено территориальное разделение граждан.
Натомість відбулись зміни у національному законодавстві.
Зато произошли изменения в национальном законодательстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité